اهلا وسهلا يا زادتساين
أولا اسمحلي اسألك علي شوية حاجات
لانك طبعا بعقليتك الفارزه العاقله اكيد تعرف ان " يعذر الإنسان بجهله ولكن لا يعذر بعلمه وعناده وظلمه ومكابرته "
اعتبر أن هذا تلميحا أني من الصنف الثاني؟
ثانيا ايه مفهوم التجرد بالنسبالك ؟
التجرد ليس كلمة سهله وليس بشئ واحد بل من كل شئ ..........
ثالثا لو عايز تتجرد ومش عجباك الدنيا .. مش شايف ان ده نوع من انواع الإعتراض ؟
لم افهم المغزى من سؤالك لكن إن شئت فسمها اصلاح وفطرة الاطمئنان إلى الثبات من عاقل حكيم...
رابعا يعني ايه كلامك وتقصد مين بداعي الموت
هذه قصة حياتي كلها من ولادي حتى مماتي.....لاتستغرب فلولا أن المقام يستدعي البسط لقلته في كلمة واحدة!!
اماداعي الموت فهو احداث وايام الفتن والمصاعب الجمة
خامسا انا بشوفك بتتكلم علي رسايل الزوار كناس عاديين وكلام مفهوم ومقبول
ليه مبتستخدمش نفس الطريقه وبتفضل انك تتناولها بطريقه شاذه
أولا غير مفهومه
مما يجعلها لا قيمه لها
يعني افترض معايا ان فيه لغه مش معروفه ابجديتها
وقدامي وثائق ومطلوب مني ترجمتها
هقدر ؟
علي فكرة لو مقدرتش العيب مش فيا
العيب في اللي كاتب الوثيقه باللغه اللي مش معروفه حدودها
سيدي هناك فرق بين لغة الادب والحوار والعقل والعلم ولغة أسعار الفواكة والخضر
عندما اتحدث مع بائع في الشارع ليس كعندما اخاطب مثقفين واناس متعلمين.....
لست أخاطب العامة .......أخاطب فقط اولي الفكر والثقافة واصحاب الادب واللغة...
والعيب ليس في كلامي بالطبع لأنه من صميم لغة العرب
بل انني انه أقرب للعامية وإن أردت الكلام الحقيقي فقياسا على أنك لم تفهم هذا
أظنك سيكون من المستحيل ان فهم جملة واحده منه........
سيدي العيب ليس إلا اننا ضعف اذواقنا واصبحت لغة العرب اجنبية غريبة ثقيلة النطق صعبة الفهم
وبالمناسبة استدلالك اسقطه العقل ولا يؤيده من الوهلة الاولى ...
فليس العيب في النص المترجم إلا لشئ خارج عن ماهيه المترجم والكاتب
وليس داخلا فيه.........
سادسا : وانت بترد علي ردي توقف عن الاستنثار واتكلم زي ما بتتكلم في رسايل الزوار
أبدا فالحق لايبدل ولا تحور ما دمت مؤمنا به ...........
سابعا : عايز تتحرر تحرر محدش هيمنعك بأي شكل من الاشكال
وايا كانت وسيلة التحرر
اعتقد ان بعقليتك بردو تقدر تفرق بين الصح والغلط
واللي له فايده واللي ملهوش فايده
