عرض مشاركة واحدة
  #113  
قديم 04-06-2006, 10:18 PM
مستر طارق فؤاد مستر طارق فؤاد غير متواجد حالياً
معلم اللغة الإنجليزية
 
تاريخ التسجيل: Feb 2006
المشاركات: 1,091
معدل تقييم المستوى: 0
مستر طارق فؤاد has a little shameless behaviour in the past
افتراضي

اقتباس:
Originally posted by صلاح الدين فارس حطين@May 31 2006, 08:13 PM
:D* :D* :D
شكراً أستاذ طارق
جزاكم الله خيراً على الموضوع
و معلش ع التأخير في الرد
و كان عندي سؤال بعد إذن حضرتك يعني
بجد السؤال ده في امتحان مش أنا اللي مألفه
ويا ترى ممكن يجي ؟؟؟؟؟؟؟
بيتهيأ لي مستحيل* بس مشم مهم عايز يا ريت بس أعرف الترجمة

"إن الإهمال و الجهل و اللامبالاة تعد من أهم الأسباب الرئيسية في كارثة غرق العبارة السلام 98"

و هل نترجم اسم العبارة أم يترك كما هو
شكراً مقدماً وآسف ع التأخير


و واحد ريرايت
Although she was nice, They didn't admire her. (Nice ........)* From the same exam

شكراً مقدماً
[snapback]119500[/snapback]
The translation:
Carelessness, ignorance and indifference are considered ones of the main causes of the catastrophe of Ship Elsalm 98 going down.

B:Rewrite:
Nice as she was , they didn't amdire her.
__________________
خبير اللغة الإنجليزية بمدرسة يحيى المشد الرسمية المتميزة للغات
صفحة اللغة الانجليزية على الفيس بوك