|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
|||
|
|||
![]() يجب على مصر ان تلجأ للحوار السياسى البناء مع دول حوض النيل للمحافظة على حصتها من مياة نهرالنيل. Egypt must resort to the constructive political dialogue withthe Nile Basin countries to keep its quotaofthe Nile water. |
#2
|
||||
|
||||
![]()
جزاكم الله كل خير أستاذى
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
A) Translate into Arabic:
1-Egypt has witnessed a lot of events in the last few months. These events may change the position of Egypt among her neighbours and all around the world. Do you think it has changed to the best or to the worst? لقد لقد شهدت مصر الكثير من الأحداث في الأشهر القليلة الماضية. هذه الأحداث قد تغير موقف مصر من بين الدول المجاورة لها وجميع أنحاء العالم. هل تعتقد أنه تغير للأفضل أو للأسوأ؟ 2-Japan is famous for volcanoes and earthquakes. The last earthquake that stroke in Japan was a disaster. It damaged a lot of properties and caused many deaths. In addition the nuclear waste coming out of the nuclear power station at Fo***hima spread terror and worries among people تشتهر اليابان بالبراكين والزلازل. والزلزال الماضي في اليابان كان كارثة. وتضررت الكثير من الممتلكات وتسببت في حدوث العديد من الوفيات. وبالإضافة إلى ذلك النفايات النووية التي تخرج من محطة الطاقة النووية فى فوكوشيمافي انتشار الرعب والقلق بين الناس ![]() 2- لقد بدء عصر من الحرية والكرامة فى مصر و تحتاج لكل طاقات ابناءها لكى ترتقى وتزدهر An era (age) of freedom and dignity has started in Egypt and it needs all the potentials of its people in order to get promoted and flourish. .
آخر تعديل بواسطة Nassif ، 13-06-2011 الساعة 06:29 AM |
#4
|
||||
|
||||
![]()
جزاكالله خير اخي الكريم
__________________
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
شككككككككككككككككككككككككر
|
#6
|
||||
|
||||
![]()
thankssssssssssssssssssss
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
thanks alot
|
العلامات المرجعية |
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع |
انواع عرض الموضوع | |
|
|