|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
![]()
احلى اسلوب شفته فى الترجمه هو ترجمه الاستاذ على الجوهرى لمسرحيه هاملت اقرأ واحكم
True , or, untrue? How can I know? A ghost resembling my father? The king ! What does he want? I don't know , for sure anything ! I suspected everything about his death But where does lie the truth ? In the garden where my king lay Then ....came the snake very sad to pour poison into his ear Or, on the throne does it stay ? And nobody knows whst a mistake حقيقه ام وهم فى إثر وهم ؟ مسأله حيرت لدى الإنسان كل فهم شبح يشبه والدى ؟ جلاله الملك ! ترى ماذا يريد ذلك الشبح المؤتفك؟ لست ادرى انا غير متأكد على الاطلاق لقد رابنى كل شيئ فى موت ملك طوى أى طى لكن اين ياترى يمكن ان اعرف الحقيقه؟ هناك ؟ حيث كان ينام الملك فى تلك الحديقه؟ ثم جائت حيه بين يدى المليك النائم تسعى ثم تصب السم الزعاف فى أذن جلالته جزعى ام ههنا ؟ حيث تقبع فى ثنايا العرش تنعى لا احد يعرف الحقيقه ( اخذت هذا النص من كتاب موجود فى مكتبه مدرستنا واعتقد ان موجود فى جميع كتبات المدارس واسمه نحو مسرح مدرسى (هاملت) اعداد / على الجوهرى
__________________
مستر/ عصام الجاويش معلم خبير لغه انجليزيه بمدرسه التل الكبير الثانويه بنات بمحافظه الاسماعيليه |
#2
|
||||
|
||||
![]()
ان شاء الله ساقدم نماذج اخرى لهذه الترجمه للاستاذ على الجوهرى
__________________
مستر/ عصام الجاويش معلم خبير لغه انجليزيه بمدرسه التل الكبير الثانويه بنات بمحافظه الاسماعيليه |
#3
|
|||
|
|||
![]()
انتا فلة شكرااااااااااااااا
|
العلامات المرجعية |
|
|