|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
|||
|
|||
![]()
مش فاهم ايه في القواعد الترم التاني
المباشر والغير مباشر طيب خليك معايا دول يا سيدي طريقتان لنقل الكلام يعني سمعت حد بيقول حاجه وبتنقلها لحد تاني مثلا سمعت نادر صاحبك بيقول ( أنا مسافر مع عائلتي الاسبوع القادم ) يا له انقل كلام نادر لو انت نقلت كلام نادر زي ما قاله بالظبط يعني قولتلنا نادر قال ( أنا مسافر مع عائلتي الاسبوع القادم ) يبقي انت نقلته بشكل مباشر أما لو اتكلمت بالنيابه عنه وانت بتنقل كلامه يعني قولتلنا نادر قال ان هو مسافر مع عائلته الاسبوع القادم يبقي انت نقلت كلامه بشكل غير مباشر في الانجليزي بقه وانت بتنقل الكلام بشكل مباشر يعني زي ما صاحبه قاله تضع الكلام اللي بتنقله بين أقواس صغيرة يعني تقول Nader said " I will travel with my family tomorrow " o أما لو بتنقله بشكل غير مباشر يعني بتتكللم بالنيابة عن الشخص لا تضع الكلام بين أقواس وقبل ما تنقل اللي قاله وتتكلم بالنيابه عنه ضع الرابطه that بس الرابطه دي هتتغير لو الكلام اللي انت بتنقله كان سؤال او جملة أمر المهم بقه ان انت هتغير زمن الجمله اللي بتنقلها لماضي يعني هتقول Nader said that he would travel with his family the day after. o أيوه كلمة tomorrow اتغيرت لكلمة تانية وانت بتنقل الكلام بشكل غير مباشر اتحولت the day after وعلي فكرة مش هي بس اللي بتتغير في كلمات كتير تانية موجودة فس جدول في اي مكان بيشرح المباشر والغير مباشر ياله بقه روح بص في مذكراتك وشوف الجمل اتحولت ازاي يمكن دلوقتي تفهم لو فهمت قولي علشان اكمل شرح لو مفهمتش انا اسف ان ضيعتلك وقتك |
#2
|
||||
|
||||
![]()
لا مش ضيعت وقتك والله انا كدهفهمت ولونى مكنتش فاهمها والله شكراا ليك جداااااا
__________________
![]() ![]() |
#3
|
||||
|
||||
![]()
أسلوب شرحك جميل ,, شكراً ليك
__________________
Be the type of person you want to meet
|
العلامات المرجعية |
|
|