|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
![]()
أمثال (فرنش /عربي /انجلش) وحدة بين اللغات الثلاث
Birds of a feather flock together إن الطيور على أشكالها تقع Qui se ressemblent s’assemblent One man’s meat is another man’s poison مصائب قوم عند قوم فوائد Ce qui guérit l’un tue l’autre Necessity is the mother of invention الحاجة تفتق الحيلة الحاجة أم الاختراع Nécessité est mère de l’invention Charity begins at home الأقربون أولى بالمعروف Charité bien-ordonnée commence par soi (-même) Love is blind حبُّك الشيء يعمي و يُصم ليس في الحب مشورة إن الهوى شريك العمى و عين المحب عن كل عيب كليلة و لكن عين السخط تبدي المساويا L’amour est aveugle Familiarity breeds contempt المُزاح لقاح الضغائن المُزاحة تذهب المَهابة كثرة الضحك تُذهب الهيبة La familiarité engendre/ fait naître le mépris What"s bred in the bone will come out in the flesh كل إناء بما فيه يرشح La caque sent toujours le hareng Once bitten twice shy كيف أعاودك و هذا أثر فأسك Un homme averti en vaut deux Chat échaudé craint l’eau froide Too many ****s spoil the broth من كثرة الملاحين غرقت السفينة Trop de cuisiniers gâtent la sauce Stolen waters are sweet Forbidden fruit is sweet Stolen kisses are more sweet أحب شيء إلى الإنسان ما منعا كل ممنوع مرغوب المرء تواق إلى ما لم ينل رأيت النفس تكره ما لديها و تطلب كل ممتنع عليها كل ممنوع متبوع كل مبذول مملول Pain dérobé réveille l’appétit When pigs can fly حتى يشيب الغراب حتى يرجع الدرُّ في الضرع حتى يرجع السهم على فوقه Renvoyer aux calendes Renvoyer à la semaine des quatre jeudis Quand les poules auront des dents Add insult to injury Add fuel to fire زاد الطين بِلة زاد ضِغثاً على إبّالة زاد في الشطرنج نَقلة وفي الطنبور نغمة Doubler ses torts d’un affront Jeter de l’huile sur le feu d All’s well that ends well خير الأمور أحمدها مغبة الأمور بخواتيمها أو بخواتمها Tout est bien qui finit bien The absent saint gets no candle من غاب غاب نصيبه من غاب خاب Qui va à la chasse perd sa place When you are at Rome, do as Romans do إذا كنت في قوم فاحلب في إنائهم A Rome faites comme les Romains A bird in the hand is worth two in the bush عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة بيضة اليوم خير من دجاجة الغد Un tiens vaut mieux que deux tu l"auras (وهذة الامثال القادمة*) (*خاصة فقط باداب لغة اجليزية*) .................................................. ..... اختلط الحابل بالنابل : Every things became confused خير البر عاجل : The sooner the better درهم وقاية خير من قنطار علاج Prevention is better than cure وداوي بالتي كانت هي الداء Ahair of adog that bit you سبق السيف العذل The die is cast الصديق وقت الضيق Afriend in need is afriend in deed للضرورة أحكام الضرورات تبيح المحظورات Necessity knows no low كأن على رؤوسهم الطير Silent with dread عادت المياه إلى مجاريها The situation returned to normal العين بالعين وحدة بوحدة Tit for tat الغاية تبرر الوسيلة The end justifies the means لكل جواد كبوة ولكل عالم غفوة ولكل صارم نبوة Even homer some times nods إن اللبيب من الإشارة يفهم Aword to awise man is enough كل ديك على مزبلته صياح Acrock crows on his own dunghill كل ممنوع مرغوب Forbidden fruit is sweet في التأني السلامة وفي العجلة الندامة Make haste slowly من يضحك أخيراً يضحك كثيراً He laughs best who laughs last عسى أن تكرهوا شياً وهو خيرٌ لكم It may be that you dislike athing it is good for you ومعلوماتي تنحصر بالانكليزية وتقبلوا مروري (مع ارق واجمل تحياتى) (طالب ادبى*) |
العلامات المرجعية |
|
|