|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
|||
|
|||
![]()
her husband was excavated by gunmen as she watched
how did he die ? Was it poisonous They took the escaped prisoner in their barn she always insists that I'm her owner and won't let me pay both partries wish to avoid being looked in discussion which will resolve nothing |
#2
|
|||
|
|||
![]()
تتتتتتتتتتتت ببببببببببببببببب يييييييييييي سسسسسسسسسسسس
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
[quote=عبدة مجد;2873659]her husband was executed by gunmen as she watched
how did he die ? Was it poison They took the escaped prisoner in their prison, jail she always insists that I'm her guest and won't let me pay both parties wish to avoid being locked in discussion which will resolve nothing معنى lock هنا هو كالأتى lock : 2. To become entangled; interlock. لاتخف إن لم تستطع إجابة هذه الجمل فهى صعبة بالنسبة لطالب فى الصف الثالث الثانوى.
__________________
لا إله إلا الله سبحان الله و بحمده ، سبحان الله العظيم آخر تعديل بواسطة Mr.Limitless ، 29-11-2010 الساعة 02:59 AM |
#4
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
2- ?How did he die? Was it poison 3-They took the escaped prisoner to thier barn 4-She always insists that I'm her owner and won't let me be baid Or Sha always insists that I'm her owner and won't pay me 5-Both partries wish to avoid being locked in discussion which will resolve nothing Or Both partries wish to avoid being involved in discussion which will resolve nothing ياريت أى مستر يشوف الاجابات ويقولنا هى صح ولا لأه
__________________
that's me ... as i want & i'll be ... not as any other one wants from me ... i like being me SalMa kHaliL |
#5
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
بارك الله فيك وقواك
__________________
لا إله إلا الله سبحان الله و بحمده ، سبحان الله العظيم |
#6
|
||||
|
||||
![]()
الجملة التالتة يا مستر
اللى فيها barn هنا بيقول their barn ولو حطينا prison , jail بكدة احنا بنقول السجن بتاعهم والسجن ده مش بتاع حد وبعدين هنا مش بيقول ان دول عساكر ما هو من الممكن يكون الناس دول ناس عادية من الشعب يعنى و سابوا السجين الهربان عندهم فى حظيرتهم وكمان هو ينفع took..............in هى تقريبا بالعربى تنفع اللى احنا نقول أخذوه فى ........ ولكن المفروض نقول( الى) مش( فى)
__________________
that's me ... as i want & i'll be ... not as any other one wants from me ... i like being me SalMa kHaliL |
#7
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
ماشاء الله عليكى فعلاطالبة مجتهدة . بخصوص استفسارك أولا : Take in هنا معناها : Convey a prisoner from a place to another أو move a prisoner from one place to an other أى : ينقل شخص و خاصة سجين من مكان إلى آخر و ليس شرط أن يترجم كل فعل خلفه حرف جر ترجمة حرفية لأن موضع take (sb)in هنا هو phrasal verb أى فعل اصطلاحى مثل look after على سبيل المثال . ثانيا بخصوص المعنى الخاص ب barn المعنى لأى جملة هو ظاهره فقط و ليس عليك أن تفترضى أى احتمالات اخرى لأن لو ل الجمل رهكذا لأصبح لكل جملة أكثر من حل محتمل ،لذا - نصيحة رمنى - ادرسى فقط المعنى الموجود فى الجملة ، و على هذا يمكن القول بأن السجين وضع فى السجن و ليس فى حظيرة و هذا هو المكان الطبيعى للمسجونين ثالثا بخصوص اقتباس:
و ليس المعنى المقصود هنا هى بتاعهم - أى ملكهم - مع كلمة their و لكن إلى حيث يعملون تماما مثلما تقولى that's my school و ليس معنى هذا أنها ملكية خاصة بك و لكنك تقصدين حيث تدرسين و لذا فإن المعنى فى هذه الجملة هو السجن - حيث يؤخذ المساجين بالتوفيق
__________________
لا إله إلا الله سبحان الله و بحمده ، سبحان الله العظيم |
#8
|
|||
|
|||
![]()
حل هذة ياشطار teachers and supervisors belong to the teaching confession
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
teachers and supervisors belong to the teaching profession
__________________
لا إله إلا الله سبحان الله و بحمده ، سبحان الله العظيم |
#10
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
بجد أنا دلوقتى فهمتها كويس جزاك الله كل خير
__________________
that's me ... as i want & i'll be ... not as any other one wants from me ... i like being me SalMa kHaliL |
#11
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
أنا بتفق مع حضرتك فى الاجابة
__________________
that's me ... as i want & i'll be ... not as any other one wants from me ... i like being me SalMa kHaliL |
العلامات المرجعية |
|
|