|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
![]() الى جميع الموجدين ارجوا التفرقه بين كلمة (above-board) فى المثالين الاتيين......؟ His part in the affair is above-board Her dealings is all above-board ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]()
the first sentence means his part is above suspicions as he a good one = no one can deny it
the second one means his goods on the ship waiting to be downloaded |
العلامات المرجعية |
|
|