|
المنتدى الأكاديمي للمعلمين ملتقى مهني أكاديمي متخصص للأساتذة الأفاضل في جميع المواد التعليمية (تربية وتعليم & أزهر) |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
|||
|
|||
![]()
الخطا فين:'I'm waiting to see the photographs with great impatience.
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
السياق متضارب فالفعل wait يوحي بالانتظار وهو صورة من صور الصبر بينما شبه الجملة الظرفية with impatience توحي بعدم الصبر اي لا يمكن ان نقول "ينتظر بلا صبر " لان الانتظار في حد ذاته صبر وبالنسبة للجملة الاصلية فهذا معني عامي/حرفي او سياق دارج /متكلِّف فقد يكون غير مقبولا فلو امكن يفضل تحويل السايق لاي عبارة توحي بشدة التوْق والاشتياق مثلا مثل can't wait to + inf. او نستبدل النفي بظرف نفي مثل hardly ونظرا لان مثل هذه العبارات منتشرة جدا ف يالمحادثات اليومية وخاصة بين الاصدقاء والاحبة بالرغم من سلامتها اللغوية الا ان هذا قد يجعل منها اسلوبا غير رسميا .
اخوتي الكرام هذا مجرد رأي والله اعلي واعلم .
__________________
من منع علما نافعا ألجمه الله بلجام من النار يوم القيامة. لا تنسوني من صالح دعائكم..Mr.Khalid Zalat |
#3
|
|||
|
|||
![]()
اليك منى كل احترام وتقدير يا عاشق اللغة الانجليزية
I can't wait to see the photographs.
In informal styles, to show that you are really looking forward to something, use I (just) can't wait or I can hardly wait: 'I can't wait to see you again.' 'I can hardly wait for the holidays to begin.' |
العلامات المرجعية |
|
|