|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
|||
|
|||
![]() يا جماعه الناس اللى بتقول القطعتين مش للفهم أو صعبين
والله كانوا سهلين جدا مقارنه بقطعتين السنه اللى فاتت دا جايب قطعه عن مسلسل وقطعه عن أعلانات يعنى راجل سينمائى كبير ![]() والله اللى قراهم صح كان هيلاقيهم سهلين جدا انتوا أيه رأيكوا + انا شايف مبالغات فى الجمهوريه عن الترجمه وبيقولوا زلزال اليابان صعب وكلمات participants + mutual صعبين؟؟ بصراحه لا تعليق على الكلام دا والكلمتين سهلين جدا بس الناس مش كلفت نفسها أنها تفكر فى مضمون الترجمه + بالتوفيق للكل
__________________
ZaMaLKaWy MaDriDY 4 Ever |
#2
|
||||
|
||||
![]()
اصلا حتى لو صعبه عمره ماهينقصك على كلمه او اتنين
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
افرحووووووو يا جدعاااان
![]() والدي لسة متصل عليا من التصحيح وقالي الاربع جمل الختياري الطلبة خدوا درجتهم كاملة بدون توزيع دجات يعني اللي عاملهم غلط اتحسبولو صح والمفجأة الكبري ان اي حاجة في الكوتشن اتحسبت صح عم وليد لايمن صح ايمن لنفسه صح الكاتب للقارئ صح الحمد لله يلا بقي نرمي الانجلش بحلوو ومرووو ونركز في الجبر ( ومتنسوش تصلوا ركعتين شكر لله احنا مكناش نحلم بكدة ) |
العلامات المرجعية |
|
|