|
||||||
| أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#421
|
|||
|
|||
|
ترجمة الجمله التانيه وياريت حد يقولى صح ولا غلط
Oliver Twist novel was written in 19 thcentury by Charles Dickens |
|
#422
|
|||
|
|||
|
ودى الجملة التانيه
Most childern who work do not have alotof time to play or enjoy their lives
__________________
داين تدان ولو بعد حين
|
|
#423
|
|||
|
|||
|
شكرا جزيلا لحضرتك على الأهتمام
ولكنى كنت أطمع فى الترجمة النصية للقصة شكرا لحضرتك |
|
#424
|
|||
|
|||
|
الله ينور يا شاباب المفاجاة الترجمة ان شاء الله يوم الخميس
|
|
#425
|
|||
|
|||
|
جزاكم الله خيرا يا رحاب بسبب الدعء لوالدي رحمه الله
الترجمة فورا يوم الخميس ان شاء الله |
|
#426
|
|||
|
|||
|
كالعادة ها هو عدد المشاهدات اكثر من 90 مشاهدة وعدد الردود اقل من 15 رد
النسبة هي ..................... شكرا للايجابيين فقط |
|
#427
|
|||
|
|||
|
thankyouuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
|
|
#428
|
|||
|
|||
|
شكرا كتير استاذ samir_helmy89
|
|
#429
|
||||
|
||||
|
شكرااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااااااااااااااااا
اااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اااااااااااا اااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اااااا اااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااااااااااااااااا اااااااااااااااااااااا اااااااااااااا اااااااااا ااااااا ااااا ااا اا ا
__________________
![]() |
|
#430
|
|||
|
|||
|
باق من الزمن يومان
الاجابة ان شاء الله الخميس |
|
#431
|
|||
|
|||
|
Management work of God and thanked him for Namaih and acceptance of His decree and thanked him for Namaih and trust in Him is the attributes of the believer
|
|
#432
|
|||
|
|||
|
Thinking of what is created By Allah and thanking him for his gifts and being satiafied with his fate , thanking him for his and depending on him are the most precious qualities of the beleiver
|
|
#433
|
||||
|
||||
|
Great effort Mr Samir.
|
|
#434
|
|||
|
|||
|
Great effort Mr Samir
__________________
Mr.Fouad M EL.Hlfawie |
|
#435
|
||||
|
||||
|
مــــــــــــــــــــــــــــــــشــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــكـــــــــــــــــــــــــــ و رررررررررررررررررررررررررررررررررررررر
|
| العلامات المرجعية |
| الكلمات الدلالية (Tags) |
| سمير ،حلمي ،ترجمة |
| أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع |
| انواع عرض الموضوع | |
|
|