| 
||||||
| المنتدى الأكاديمي للمعلمين ملتقى مهني أكاديمي متخصص للأساتذة الأفاضل في جميع المواد التعليمية (تربية وتعليم & أزهر) | 
| 
		 | 
	أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع | 
| 
		 
			 
			#1  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			a) It's time (for us) to go. .) 
		
		
		
		
		
		
		
		b) It's time we went. (.)  | 
| 
		 
			 
			#2  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			يُستخدم التعبير It's time + Subject + past subjunctive/unreal past وكذلك،  It's time (for someone *often*) [to + infinitive]/[to-infinitive]/[to + base verb]  
		
		
		
		
		
		
			للتعبير عن شيء يجب/ينبغي ان يحدث في الوقت الحالي ولا يوجد اختلاف في المعني -كلاهما بمعني "حان الوقت ان/لكي" - بين الصيغتين ولكن الفرق يكمن في : 1- شيوع الاستخدام و في ذلك اعتقد -كما يقول البعض- ان استخدام المصدر اكثر شيوعا عند الحديث . 2- ان عند استخدام المصدر يمكن ان تشير الجملة الي المتحدث و السامع كلاهما او السامع وحده دون ذِكر العبارة for us/you هذا كل ما اعلم والله اعلي واعلم .    My Regards Mr.Khaled Mohammed Zalat 
				__________________ 
		
		
		
		
		من منع علما نافعا ألجمه الله بلجام من النار يوم القيامة. لا تنسوني من صالح دعائكم..Mr.Khalid Zalat  | 
| 
		 
			 
			#3  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			اليك منى كل احترام وتقدير شكرا [ 
		
		
		
		
		
		
		
		دعنا عزيزى نرى الفرق a) It's time (for us) to go. (The time has now arrived for us to go; the correct time has arrived.) b) It's time we went. (We should probably have left before this; it's a little late.)  | 
| العلامات المرجعية | 
		
  | 
	
		
  |