اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة no compromise
لا يا محمد
مفيش حاجة اسمها المفروض فى اللغة
دة على حسب فهمى يعنى
لانى قبل كدة سالت مستر بدوى على حاجة زى كدة
و قالى ان دول اهل اللغة و هما احرار فى تعاملهم معاها
دى حاجة
تانى حاجة بقى هى ان انت لو ترجمت الكلام هتلافيه ماشى معاك صح
و مش فيه مشاكل لان ترجمته هتكون
يعنى اللى كان موجود دة هو مارتين لاندر مش كدة؟
يعنى دى مش غلطة فى الكتاب و لا حاجة
لان دة كلام بيقوله احد اشخاص القصة
يعنى spoken english
لغة دارجة بمعنى اصح
زى الكلام العامى اللى احنا بنتكلمه
و ننتظر بردو التاكد من اح الاساتذة
|
انا بردة بتفق في الرأي دة
بس فية مستر كان بيقول عليها دي غلطة فكنت عايز اتأكد
thanks