|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
مشاهدة نتائج الإستطلاع: قل رأيك بأمانة في امتحان الانجليزي 2010 | |||
الامتحان صعب جدا وحسبي الله ونعم الوكيل |
![]() ![]() ![]() ![]() |
32 | 62.75% |
الامتحان عادي ولكنه غير متوقع |
![]() ![]() ![]() ![]() |
19 | 37.25% |
المصوتون: 51. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#11
|
|||
|
|||
![]() السلام عليكم و رحمة الله و بركاته أنا نفسي حد يرد علي و يقنعني Many online shops have user-friendly websites because they are out of reach غلط ليه ؟؟ هو مش ممكن they دي تكون عايدة على المحلات و ليس المواقع ؟ يعني الترجمة تكون : كثير من المحلات اللي على النت تمتلك مواقع سهلة الاستخدام لأنها (المحلات) بعيدة عن متناول اليد وكمان النقطة التانية : I had planned to spend the summer holiday in Alex when my sister suddenly fell ill إيه الخطأ في الجملة لو بقت كده !!
يعني هو خطط انه يقضي الجازه في اسكنريه لكن اخته تعبت (يعني حدث أول و حدث تاني عادي جدًا !!) |
العلامات المرجعية |
الكلمات الدلالية (Tags) |
مجرد, cunning, اقتراح |
|
|