اهلا وسهلا بك فى بوابة الثانوية العامة ... سجل الان

العودة   بوابة الثانوية العامة المصرية > القسم الإداري > أرشيف المنتدى

أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل

 
 
أدوات الموضوع ابحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
  #1  
قديم 23-11-2011, 03:17 PM
أ/ مروان حسن أ/ مروان حسن غير متواجد حالياً
مــٌــعلــم
 
تاريخ التسجيل: Sep 2005
المشاركات: 719
معدل تقييم المستوى: 0
أ/ مروان حسن is an unknown quantity at this point
Neww1qw1 إقرأ وكأنك معي ( جزء من الفصل الخامس ) جديد 2011 من مؤرخ الغد

صباح الورد على احلى شباب في العالم
جزء جديد من مؤرخ الغد بأسلوب إقرأ وكأنك معي
اتمنى لك دائما أن تسمعني وتستمع بالعلم الذي يجهل الكثيرون قيمته
7
7
7

تخيل واحد ساكن في شارع مش نضيف وكل الجيران مش بيهتموا... قرر صاحبنا أنه يبدأ بنفسه ونزل يوم الجمعة الشارع وكنس قدام بيته الناس شافته واستغربت ... بس لما كرر المحاوله الجمعه اللي بعديها اكتشف ان كل الجيران بيعلموا زيه
يبقى صاحبنا لما بدأ كان مجهوده فردي نتيجته مش كبيره الجمعة التانية كان في مجهود جماعي نتيجته مبهرة
السؤال هنا هل المجهود الفردي نتيجته ضعيفه ... نعم .. هل ليس له أهمية ... لا ... لأن من غير المجهود الفردي مش هيظهر مجهود جماعي بمعنى أن المجهود الفردي أساس ونواه المجهود الجماعي

نفس القصة ديه هنطبقها على الترجمة
بدأت حركة الترجمة في العصر الأموي وقامت على مجهود فردي ماكنتش قويه يعني ماترجمناش كتب كتير في العصر الأموي بس البدايه ديه هي اساس تطور الترجمة في العصر العباسي
مثال للترجمة في العصر الأموي قام سالم ( مين سالم ده ؟) كاتب الخليفة هشام بن عبد الملك عمل ايه يعني سالم قام بترجمة كتاب ( رسائل أرسطو إلى الأسكندر )
اما الترجمة في العصر العباسي فقد أزدهرت تقدمت تطورت ارتقت أي لفظ يعجبك ماشاء الله لغتنا غنيه بالمفردات )
طيب ايه سبب انها تطورت في العصر العباسي اكيد مجهود الخلفاء والحكام زي مين يا معلم ...
هارون الرشيد مثلا :: كان بيحارب في بلاد الروم وهو راجع من الحرب حمل معه محتويات أحدى المكتبات وامر طبيبه يوحنا بن ماسوية بترجمتها ( حاجة على ما قسم كده )
البرامكة (اسرة تولت الوزارة وراثيا في العصر العباسي) أمروا بترجمة كتب طب جالينوس(طبيب يوناني) وفلسفة أرسطو وأفلاطون يعني ترجمو كتب الطب والفلسفة
أما المعلم والكبير قوى في الترجمة والعلم هو
المأمون
لو لم يكن خليفة لكان عالما بارزا
قصة المأمون ان أبيه الرشيد حرص على تربيته تربيه علماء لأنه كان يجهز أخيه الأمين للخلافه وربى المأمون تربيه علماء فكان يشارك العلماء في مناقشتهم ( يعني يا حبيب قلبي .... فاكر مجالس العلم الخليفه كان يجلس يستمع ويستمتع بحديث العلماء أما المأمون بيشارك بنفسه في المناظرات العلمية
اقتنع بفكر المعتزله ( جيبنا سيرتهم قبل كده في الفصل الثالث فاكر ولا !!!!) فأمر بترجمة كتب الفلسفه والمنطق
ترجم كتب العلوم الأخرى .... وكان يعطي وزن الكتاب المترجم ذهبا ..... الله الله يعني اللي يترجم كتاب المأمون يتأكد أنه كتاب قيم مفيد وبعدين يوزن مقابله ذهبا .... ايه الجمال ده ومش عايزين الترجمة تزدهر في العصر العباسي ده احنا دلوقتي لو قالوا لنا ترجم ونديلك وزن الكتاب سندوتشات فول هتلاقي البلد كلها مترجمين
عموما
اسيبكم رائعين ومبدعين وبجزء تاني راجعين لو لسه في عمرنا ثواني أو سنين

مروان حسن ( مؤرخ الغد)
__________________
كل عام وانتم بخير

آخر تعديل بواسطة أ/ مروان حسن ، 23-11-2011 الساعة 03:21 PM
 

العلامات المرجعية


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 06:47 AM.