|
المنتدى الأكاديمي للمعلمين ملتقى مهني أكاديمي متخصص للأساتذة الأفاضل في جميع المواد التعليمية (تربية وتعليم & أزهر) |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#30
|
||||
|
||||
![]() ___________ Translate into Arabic:- In the past, having children for parents was more important than today. To them , marriage didn't mean getting a husband or a wife but to have children as a sort of security in their old age. Translate into English:- 1- Criminals have kidnapped a small child and demanded a large sum of money to release him. 2- يعتز الشعب المصري بالقوات المسلحة لدورها العظيم في الحرب والسلام. 2- The Egyptian People are proud of the Armed Forces for its great role in war and peace. Translate into Arabic:- Many scientists are optimistic about finding and developing new ways of generating large amounts of energy , but at the same time they fear the consequences that will happen if the world population goes on increasing at its present rate. Translate into English:- 1- The world has begun to feel the seriousness of ( the gravity of ) the situation after the increase in the proportion of (percentage of) environmental pollution. 2- هل تعتقد أن الوقود الحيوي هو الحل الأمثل لمعالجة أزمة نقص الوقود؟ 2- Do you think that bio-fuel is the best ( ideal ) solution to solve the crisis of the shortage of fuel? Translate into Arabic:- It's thought that the wave of democracy can't be stopped and will forever change the region and the global power politics. Some protests have become revolution as governments have been overthrown. Others haven't got that so far but have been peaceful other times met with very brutal repression. Translate into English:- 1- Investing all your money in the stoke market is ( something ) risky , isn't it? 2- اعتقد أن الكتابة موهبة يمتلكها بعض الناس ويتم تنميتها مع مرور الوقت. 2- I think that writing is a talent possessed by some people and it can be developed over time. Translate into Arabic:- Sometimes it is difficult to know exactly what a speaker means, even when you have heard and understood every word. When this happens , ask the speaker for confirmation of your understanding. In fact , you should do so without insulting the speaker. Translate into English:- 1 - Increasing numbers of tourists to Egypt, promises a bright future for this industry in Egypt. 2 - Enemies have hired some spies to obtain secret information during the war. Translate into Arabic:- Protecting the environment is a public service . Everyone benefits from a cleaner environment. Everyone can enjoy woods and wild life spared from destruction. So, more money must be spent on protecting our environment. .Translate into English:- 1- It's said that the age of a tree in the United States is about the age of the Pyramids in Egypt. 2 - The quest for peace requires a lot of hard work, patience and middleware solutions. Translate into Arabic:- Language is the only window we have to see into someone else's mind . It helps us to communicate with each other. However, communication is not possible when we don't understand the words and symbols that someone else is using. .Translate into English:- 1- Young people should have a more effective role in building the modern state. 2 - Parents must be fully aware of the importance of family planning and birth control. Translate into Arabic:- Almost everyone agrees that dealing with anger is important so that we don't let it control us or make us say or do things we would later regret. We should be aware of our angry thoughts and try to challenge them. .Translate into English:- 1 – Many people oppose to any scientific experiments designed to intervene in the formation of human nature. 2 - The government issues laws that would prevent the commission of the crime and achieve security for (the society / the community). Translate into Arabic:- Science has told us so much about the moon and scientists are certain that it isn't a friendly place. As there is no water or air , there can be no life of any kind or variety of scenery either. .Translate into English:- 1- When the sun shines / rises it sends its useful and harmful rays at the same time. 2- Volcanoesand earthquakesareof natural phenomenathat can not bepredicted. 3- Man shouldprotect the atmosphere frompollution because it absorbsthe sun's harmfulrays. Translate into Arabic:- It has long been known that when exposed to light under suitable conditions of temperature and moisture, the green parts of plants use carbon dioxide from the atmosphere and release oxygen to it. This process is called photosynthesis. Translate into English:- 1 –Somepeople hatemodern technology, asthey preferthe simple lifeof the past. 2 – Doing / Practising sports enables us to resist diseases and enjoy life. 3 – We must rationalize our consumption of water; otherwise, we will face serious problems in the near future. Translate into Arabic:- City life can be particularly appealing to young people who like the excitement of the city. However, many people, when they get older, often prefer the peace and fresh air of the countryside. Translate into English:- 1- Forcing car owners to pay additional taxes may solve traffic problems. 2 -Citizens must know their duties before they claim their rights under the umbrella of democracy. 3 – The referendum on the constitutional amendments is a turning moment in the life of the Egyptian people.
__________________
لاإله إلا الله محمد رسول الله |
العلامات المرجعية |
|
|