|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#1
|
||||
|
||||
![]() ![]()
__________________
مستر : احمد خليل مدرسة الامام الغزالي للتعليم الاساسي ادارة الدلنجات التعليمية - بحيرة
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
mamagement work of god and thanked him for namaih and acceptance of his decree,and trust in him is the attribute of man insured
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
صح ولا فيها اخطاء يامستر
|
#4
|
||||
|
||||
![]()
Management work of God and thanked him for Namaih and acceptance of His decree and thanked him for Namaih and trust in Him is the attributes of the believer
|
#5
|
||||
|
||||
![]()
شكرا ليك يامستر على الجمله واشكر كل الى قام بترجمتها
__________________
![]() ![]() |
#6
|
|||
|
|||
![]()
تدبر صنع الله وشكره على نعمائه والرضا بقضائه والتوكل عليه هى سمات الانسان المؤمن
to think of the creation of Allah , to thank him for His blessings ,to satisfy His disteny and to depend completely on Him are the qualities of the true muslim please reply to me |
#7
|
|||
|
|||
![]()
ترجمو هذة الجملة لن انسى ابدا هؤلاء الناس الذين قدموا لى يد العون وجعلو منى انسانا ناجحا
|
#8
|
|||
|
|||
![]()
I will never forget those who gave me hand to be a successful man
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
l management of God and thanked him for Namaih and acceptance of His decree, and trust in Him is the attribute of man insured
|
#10
|
||||
|
||||
![]() Online Translator v 1.0 ![]() برنامج ترجمه جديد ولكن الأفضل على الإطلاق أرجو التثييت لتعم الفائدة ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() كثرت في الأونه الأخير برامج الترجمة ومنها ما يقوم بترجمة الجمل الإنجليزية إلى ترجمة حرفية فيصعب عليك أيضا فهم الجملة حتى بعد الترجمه ولكن مع هذا البرنامج فالوضع مختلف والدليل بالصور أولا هذة صورة من البرنامج وشرح له ![]() واضح أن البرنامج ذات واجهة سهلة وبسيطة جدا وأيضا ذات واجهه عربيه 1) أختر اللغة التي تريد ترجمتها هل هيه إنجليزية أو عربية أو غيرها من الغات 40لغة مختلفة 2) إختر اللغه التي تريد الترجمه إليها ايضا من 40 لغة مختلفة 3) قم بكتابة أو بنسخ النص أو الجملة أو الكلمه المراد ترجمتها ولصقها المكان المحدد3 4) إضغط Translate لتتم عملية الترجمه 5) ستظهر في هذا المربع الجمله التي قمت بترجمتها بعد إنتهاء الشرح نأتي الأن لتجربه البرنامج في الترجمة ![]() طبعا الترجمه واضحه وسهلة عليك إنك تفهما أحب أن أقول أن البرنامج حجمه صغير جدا 45.9 K فقط كما أنه لا يحتاج للتثبيت ومجاني كما أحب أن أذكر أنك بعد ما تقوم بتحميل البرنامج وفتحه على جهازك إنظر بضعة ثواني ليفتح كامل وبالشكل الظاهر أمامنا في الصور البرنامج تم رفعه للمنتدى بواسطة العضو : مجدى هكر
__________________
سبحان الله وبحمده ... سبحان الله العظيم
عدد خلقه ... وزنه عرشه ... ومداد كلماته ... وسعة رحمته ![]() |
#11
|
||||
|
||||
![]()
فعلا من أجمل وأفضل وأدق برامج الترجمة - حياك الله
|
#12
|
||||
|
||||
![]()
هو ده الشغل يامستر
ياسلام يا مستر لو تنزل لنا قاموس ناطق British
__________________
مستر/ عصام الجاويش معلم خبير لغه انجليزيه بمدرسه التل الكبير الثانويه بنات بمحافظه الاسماعيليه |
#13
|
||||
|
||||
![]()
إن شاء الله يكون موجود فى اسرع وقت
__________________
سبحان الله وبحمده ... سبحان الله العظيم
عدد خلقه ... وزنه عرشه ... ومداد كلماته ... وسعة رحمته ![]() |
#14
|
||||
|
||||
![]()
أنا حملت القاموس
بجد تحفه جزاك الله خيرا |
#15
|
||||
|
||||
![]()
شكرا يا مستر بجد قاموس تحفة . شكرا ليك اوى اوى يا مستر على المجهود
__________________
امتحاناتى ستكون يوم 21/1 ادعوووووووووووووووولى [IMG]http://s140.photobucket.com/albums/r26/SDO60NYBSGRBL961801/***iluv/menMenMen/animeGuyWithTiger.jpg[/IMG]
|
العلامات المرجعية |
الكلمات الدلالية (Tags) |
سمير ،حلمي ،ترجمة |
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع |
انواع عرض الموضوع | |
|
|