#2731
|
||||
|
||||
![]()
__________________
![]() |
#2732
|
||||
|
||||
![]()
شكرا جزيلاااااااااااااااااااااااااااااا لحضرتك
جزاك الله كل خير |
#2733
|
||||
|
||||
![]()
ارجو الحل لجملة التصحيح الاتية :
Going to work in the morning in just part of every day life |
#2734
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
2- God has blessed egypt with a lot of natural resources that if used properly it would be one of the richest countries 3- Egypt has cut a large distance in protecting,looking after and developing its intelligent children صح كدة ولا ايه؟؟ |
#2735
|
||||
|
||||
![]()
انا من ميت غمر لو تعرفيها
__________________
طــول مــــا فـى رب مــوجــود .......يـــبــــــقــــى فـى امــل بـــلا حـــدود ![]() ![]() |
#2736
|
||||
|
||||
![]()
شيل المسافه (everyday)
__________________
طــول مــــا فـى رب مــوجــود .......يـــبــــــقــــى فـى امــل بـــلا حـــدود ![]() ![]() |
#2737
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
![]() ترجمة النهاردة 1- قد يحل الوقود الحيوي محل وقود الحفريات ولكن هل هذا يسبب مجاعة ؟ The biofuel may take excavation's place but is it cause the starvation/famine 2- لقد وهيب الله مصر كثيرا من النوارد الطبيعية التي لو احسن استغلالها لاصبحت من اغني الدول God has granted Egypt lot of resources which if we properly exploited it will be one of rich countries 3- لقد قطعت مصر شوطا كبيرا في حماية ورعاية وتنمية اطفالها العباقرة Egypt has cut abig role in protect,care and develop his genius children اول مره اشارك في الترجمه ![]() ![]() ![]() ابقي شوفهاا بقي وطلع الميستاكس ![]() ![]() ![]() بصراحة برافو عليكم تراجمكو كويسة هي فيه تكات بسيطة بس حلو ![]() ![]() ![]() بصوا بقي دي التراجم الصحيحة للكلام ده 1-قد يحل الوقود الحيوي محل وقود الحفريات ولكن هل هذا يسبب مجاعة ؟ Bio fuels may replace fossil fuels but does this cause starvation/famine 2- لقد وهيب الله مصر كثيرا من النوارد الطبيعية التي لو احسن استغلالها لاصبحت من اغني الدول Allah has donated Egypt with a lot of natural resources if exploited well ,we would become one of the richest countries 3-- لقد قطعت مصر شوطا كبيرا في حماية ورعاية وتنمية اطفالها العباقرة Egept has taken wide steps to protect ,develop and look after /care for its intelligent children دي ترجمة المستر الصحيحة ولو في واحد عنده تعليق عالترجمة طبعا يتفضل ![]() ![]() ![]() ![]()
__________________
"تذكر ان الوقت لا يعود للوراء...فاذا كنت لم تتعلم كيف تصنع حياتك فانت من سيعود للوراء" |
#2738
|
||||
|
||||
![]()
donate = gift
__________________
طــول مــــا فـى رب مــوجــود .......يـــبــــــقــــى فـى امــل بـــلا حـــدود ![]() ![]() |
#2739
|
||||
|
||||
![]()
التراجم اللى بتنزل مشهورة وحلتها اكتر من مرة
![]() ![]()
__________________
طــول مــــا فـى رب مــوجــود .......يـــبــــــقــــى فـى امــل بـــلا حـــدود ![]() ![]() |
#2740
|
||||
|
||||
![]()
الهدف من التراجم دي التعود علي كتابة الترجمة كتابة صحيحة هي مش حفظ كلمات وخلاص
![]() وبعدين لو عندك تراجم صعبة اتفضلي ![]() ![]()
__________________
"تذكر ان الوقت لا يعود للوراء...فاذا كنت لم تتعلم كيف تصنع حياتك فانت من سيعود للوراء" |
#2741
|
||||
|
||||
![]()
انتى بتستخدمى كتب ايه فى الانجليزى يا طالبة علم ؟ ووصلتى فين فى المنهج ؟
|
#2742
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
![]() |
#2743
|
||||
|
||||
![]()
ممكن لو حد معاه كتاب الرسالة يصورلي مفردات كام فصل قصة كدة ومفردات اول نص عشان الكتاب لسه مجاش عندنا؟؟
|
#2744
|
|||
|
|||
![]()
اوك هقوم اصورهم واجبهملك
|
#2745
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
استمر احنا متابعين جزاك الله خير ![]() ![]() |
![]() |
العلامات المرجعية |
الكلمات الدلالية (Tags) |
دفعة.2015.نرجو الدعاء |
|
|