|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#16
|
||||
|
||||
![]() جزاكم الله خيراً
__________________
![]() |
#17
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
![]() انا معك تماما مسيو أبو عمر كما أنه لا يجب اتباع طريقة التحويلات السابقة لأتها تتوه الطلاب |
#18
|
|||
|
|||
![]()
جزاكم الله خيرا مسيو "ابو عمر"
|
#19
|
|||
|
|||
![]()
شكرا عمل رائع جدا للجميع
__________________
مسيو حسام عبد الرازق مدرس و مترجم اللغة الفرنسية بكفر الشيخ
|
#20
|
|||
|
|||
![]()
شكراااااااااااااااااااا
لمسيو عمار النجار الف شكر عمل اكثر من رائع |
#21
|
||||
|
||||
![]()
ممكن حضرتك تحللي الجمله ده و تفهمهالي ؟
Amr dit a ses parents : ( je vous confirme notre rendez- vous chez vous demain ) (mets au style indirect ) وشكرا |
#22
|
|||
|
|||
![]()
طب لو الجملة تعجبية؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
|
العلامات المرجعية |
|
|