|
#1
|
|||
|
|||
![]() :Translate into Arabic
The arts and skills of algebra, trigonometry, geography, medicine and botany owe their history throughout the Dark ages to the Arabs. One can say that the European civilization was saved by the wisdom of the Arabs يعود فضل تاريخ فنون ومهارات علوم الجبر وحساب المثلثات و الجغرافيا والطب والنبات على مدار العصور الوسطى الى العرب ويمكن القول ان حكمة العرب قد انقذت الحضارة الاوروبية لم نترجم owe الى تدين لانه اسلوب لزم وضع "علوم" قبل الجبر وحساب المثلثات و........ لاننا اذا ترجمنا الجملة سنجد "نبات" تتطلب وجود "علم" قبلها لذا لزم وجودها قبل كل العلوم لم نترجم one can say الى يمكن ان يقول الانسان ان بل الى يمكن القول يجوز ترجمة civilization was saved by the wisdom of the Arabs الى انُقذت الحضارة الاوروبية على ايدى العرب كلمة Dark Ages تعنى العصور الوسطى او العصور المظلمة لانه كان يسود فى هذة العصور خرافات وأساطير وكانت الناس تؤمن بها I hope you find it helpful and informative |
#2
|
|||
|
|||
![]()
كل الشكر والتقدير لك يا مستر والله بنستفيد اكتر من تراجم الملخصات
|
#3
|
|||
|
|||
![]() :Translate into Arabic
Tourism is a very important source of national income. It is also a mean of giving information about the past and the present of the country. Through tourism, a country can give a true picture of its renaissance and the customs and traditions of its people تعد السياحة مصدر هام للدخل القومى فهى وسيلة للاطلاع على ماضى وحاضر البلد ومن خلال السياحة يمكن لبلد ما ان يعرض صورة حقيقية لنهضة وعادات وتقاليد شعبه لم نترجم giving information الى اعطاء المعلومات عن لانها اسلوب يجوز ترجمة give a true picture الى اعطاء صورة حقيقية لم نترجم its people الى اناسه بل الى شعبه يجوز ايضا ترجمتها الى شعب هذا البلد I hope you find it helpful and informative |
#4
|
|||
|
|||
![]()
شششششششششششششششششششششششششششكرا
|
#5
|
|||
|
|||
![]() :Translate into English
هل تعتقد ان العولمة يمكن ان تضيق الفجوة بين الحضارات والثقافات؟ Do you think that globalization could narrow the gap among civilizations and cultures I hope you find it helpful and informative |
#6
|
|||
|
|||
![]()
مشككككككككككككككككككككككككككككككككككككككككككككور يا مستر
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
جدا موضوع رائع جدا وفى غاية الإفاده
شكرا جزيلا لحضرتك |
#8
|
||||
|
||||
![]()
موضوع غزير بالمعلومات المتنوعة وخفيف سهل الفهم ومشوق وممتع
شكرا جزيلا
__________________
Minds, like parachutes, only work when opened ![]() |
#9
|
||||
|
||||
![]()
شكرا جزيلا
__________________
|
#10
|
||||
|
||||
![]() جزاك الله خيرا و بارك الله فيك
|
#11
|
||||
|
||||
![]()
قمة الروعة والجمال والفائده .... بارك الله فيك
__________________
طالب الحق يكفيه دليل.....وصاحب الهوى لا يكفيه الف دليل. الجاهل يتعلم.............وصاحب الهوى ليس لنا عليه سبيل. |
#12
|
|||
|
|||
![]()
بصراحة فكرة راااااااااااائعة ومجهود مشكوووووووووووووووور
بارك الله فيك |
#13
|
|||
|
|||
![]()
greatttttttttttttttttttttttttttttttttttttt
|
#14
|
|||
|
|||
![]()
. ان الانتاج محدد بالحاجات الضرورية و لا يفوتنا ان تلك الحاجات نفسها تختلف باختلاف الثقافات والحضارات
Production is determined by the basic needs. We also cannot miss to point out that these needs differ by the variety of cultures and civilizations[FONT="Book [COLOR="SeaGreen"]ترجمت "محدد" determined لانها تتناسب مع السياق بدلا من limited لانها لا تقتصر علي ترجمت تلك الحاجات نفسها الي these needs ولم نترجم نفسها لانها زائدة I hope this would be helpful & informative
|
#15
|
||||
|
||||
![]() رائع جدا أستاذنا الفاضل
نتمنى أن يستمر هذا اليوم دائما لقيمته جزاك الله خيرا و بارك الله فيك |
العلامات المرجعية |
|
|