مشاهدة النسخة كاملة : TRANSLATION 2007


MR/ibrahimelmorsy
27-05-2007, 12:12 AM
TRANSLATE INTO ARABIC

* Egypt has begun to take serious steps in setting up a nuclear reactor for peaceful purposes since it is the right of any country to use this great blessing on condition it is well used .

* Dr El-Baradie , the director general of the international atomic energy agency has bee awarded the Noble prize . he has exerted great efforts to fight the spread of nuclear weapons and to cater for the application of nuclear energy for peace .

* Bird flu is thought to be the greatest world threat nowadays . no geographical barriers will stop the spread of the disease because the open skies mean the risk will reach every where on the wings of birds migrating from north to south .

* The great man of letters Naguib Mahfouz died at the age of 95 . he was awarded the Noble prize for literature in the year 1983 , it was the Cairo trilogy that established his reputation . his novels were translated into many languages and were made into films .

* Education is the first national project in Egypt and the teacher is the corner stone of the educational process Hence , the state is now preparing for anew law to raise teacher's salaries .

* The state is paying more attention to youth . it has begun to put in place many projects as the social fund for development which aims at providing new job opportunities to put an end to the unemployment problem . it has also offered loans with low interests to help them set up their own projects .

* Education aims at building the egyptian citizen who is able to face the future and to create a productive society . therefore the state is paying more attention to education . it has begun to build modern schools and develop curricula to cope with advanced countries .

* Mrs. Mubarak plays a visible and effective role in social life in Egypt . she has Paid much more attention to the issues of mother hood , childhood and culture moreover she has adopted " reading for all project " .

* Our need for water in Egypt is expected to increase much in the near future this is because there will be more people who will need water for drinking , washing and irrigation purposes therefore, if we don't economize on water , we shall face serious problems .

* One of the main cases of the earth's troubles we have is that, the worlds is over populated and this over population is growing at a never increasing rate . At the same time the earth is unable to provide enough food since the fertility of some of our richest soils has been lost and vast areas " fertile lands " have been turned into barren deserts .

medo_812000
27-05-2007, 12:32 AM
َدأتْ مصر بإتِّخاذ خطواتِ جدّيةِ في بَدْء المفاعل النووي للأغراض السلمية منذ هو حقُّ أيّ بلاد لإسْتِعْمال هذه البركة العظيمةِ بشرط هي مستعملُ بشكل جيد جداً.

* الدّكتور ألبرادعى، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذريةِ الذى مَنحْ جائزةَ نوبل. مارسَ جُهودَ عظيمةَ لمُحَارَبَة إنتشارِ الأسلحةِ النوويةِ وللإِهْتِمام بتطبيق الطاقة النوويةَ للسلامِ.

* إنفلونزا طيرِ يُعتقد بأنه كَانتْ التهديدَ العالميَ الأعظمَ في الوقت الحاضر. لا موانعَ جغرافيةَ سَتُوقفُ إنتشارَ المرضِ لأن السماءَ المفتوحةَ تَعْني الخطرَ سَيَصِلُ في كل مكان على أجنحةِ الطيورِ التى تُهاجرُ من الشمال إلى الجنوب.

* رجل الأدب العظيم نجيب محفوظ ماتَ في عُمرِ 95. هو مُنِحَ جائزةَ نوبل للأدبِ في السَنَةِ 1983، هو كتب ثلاثيةَ القاهرة التي أَسّستْ سمعتَه. رواياته تُرجمتْ إلى العديد مِنْ اللغاتِ وجُعِلتْ إلى الأفلامِ.

* تعليم المشروعُ الوطنيُ الأولُ في مصر والمعلّم حجرُ زاوية العمليةِ التربويةِ لِذلك، الحالة تَستعدُّ للآن ثانية قانونِ لرَفْع رواتبِ المعلّمِ.

* الحالة تَدْفعُ إنتباهَ أكثرَ إلى الشابِ. بَدأَ بتَطبيق العديد مِنْ المشاريعِ كالصندوق الإجتماعي للتطويرِ الذي يَستهدفُ تَزويد فرصِ الشغلِ الجديدةِ للوَضْع حدّاً لمشكلةِ البطالةَ. عَرضَ القروضَ أيضاً بمصالحِ المستوى الواطئِ لمُسَاعَدَتهم بَدأوا مشاريعَهم الخاصةَ.

* تعليم يَستهدفُ بِناء المواطنِ المصريِ الذي قادر على مُوَاجَهَة المستقبلِ ولخَلْق مجتمع مُنْتِج. لذا الحالة تَدْفعُ إنتباهَ أكثرَ إلى التعليمِ. بَدأَ ببِناء مَدارِسِ حديثةِ ويُطوّرُ المناهجَ لتَحَمُّل الدول المتقدمةِ.

* السّيدة مبارك تَلْعبُ دور مرئي وفعّال في الحياةِ الإجتماعيةِ في مصر. دَفعتْ الإنتباهَ الأكثر بكثيرَ إلى قضايا قلنسوةِ الأمِّ، طفولة ويُثقّفُ علاوة على ذلك تَبنّتْ "قراءة للجميع".

* حاجتنا للماءِ في مصر تُتوقّعُ أَنْ تَزِيدَ كثيرة في المستقبل القريبِ هذا لأن سيكون هناك ناس أكثر سَيَحتاجونَ ماءَ للشرب والغسيل والرَيِّ يُصمّمانِ لذا، إذا نحن لا نَقتصدُ على الماءِ، نحن سَنُواجهُ المشاكل الخطيرةَ.

* أحد الحالاتِ الرئيسيةِ لمشاكلِ الأرضَ التي عِنْدَنا بأنّ، العوالم التى مأهول بالسكانِ وهذه على السكانِ يَنْمو في أَبَداً نسبةُ متزايدةُ. في نفس الوقت الأرض غير قادرة على تَزويد الغذاءِ الكافيِ منذ خصوبةِ البعض مِنْ تُرَبِنا الأغنى كَانتْ مناطقَ مفقودةَ وواسعةَ "أراضي خصبة" تُحوّلتْ إلى الصحاري القاحلةِ

CrazY Bo$S
27-05-2007, 12:37 AM
يا جدعان مش تترجموا من قواميس !!!

khaled elryies
27-05-2007, 12:46 AM
ايووه صح ترجمو ا من مواقع ههههههههههههه

medo_812000
27-05-2007, 12:55 AM
هى قواميس مش قواميس هوهو الكلام وهى هى الترجمه ولا ايه يا محبه لله ولا حايطلع كلام تانى؟ّ!

hunter
28-05-2007, 05:31 AM
اموت واعرف اية الترجمة اللى كلامها غريب دة وعايزاعرف اية كلمة دات
واية حكاية (ههههههههه) الغريبة عند الناس لية الضحك دة
اؤاهن على 10جنية انكوا متعرفوا تجيبوهم من غير قاموس يا *********
الحتة دى مش محذوفة انا اللى عاملة حلوة ******************