مشاهدة النسخة كاملة : وقفات
Mr.Sayed Mansour 24-08-2012, 04:40 AM الرجاء من الاخوة الزملاء الافاضل و السادة الزوار الكرام ان من يجد جملة او تعبير او اسلوب جميل فى القصة بل ان وجد احد خطا ما بان يضعه داخل هذا الموضوع وبذلك نستطيع تجميع كل ما هو جميل وجديد فى القصة حتى تعم الفائدة وان نال هذا الموضوع اعجاب السادة المشرفين فرجاء ان يتم التثبيت
Mr.Sayed Mansour 24-08-2012, 04:44 AM فمثلا كلمة servant فى الفصل الثانى كتبت خطأsevant
Mr.Sayed Mansour 24-08-2012, 04:48 AM (2)لاحظ ايضا
الجملة موجودة فى الفصل الاول ص9
It is late and time I went to bed
وتفسيرها كما ذكر مستر Essam ABDOU كما يلى
Good points mr.sayedalaa,
It`s time / It`s about time / It`s high time are followed by past simple (or continuous). It is unreal past. They mean: I should have done
that action before now
ايضا فى الفصل الثالث ص 29
It did not take us long to reach the hunting lodge where we had left the king and quickly jump off our horses لماذا الفعل jump فى المصدر ؟ هل لانه معطوف على take ام لماذا؟ افيدونا ام انه يجب ان يكونjumped
The second sentence
It did not take us long to reach (infinitive) ........ and jump (infinitive) off
Best Regards
Mr.Sayed Mansour 24-08-2012, 04:50 AM These are successive actions: reach then jump off. Some information could be added in between like when we use the relative pronouns (who, which, etc.) or adverbs (where, when, etc.) -
Mr.Sayed Mansour 24-08-2012, 04:53 AM (3) لاحظ ايضا
There were so many people that I did not know who was doing what
الجملة ص23/24
وكان التفسير كالاتى
I didn`t know who was doing what means: there were a lot of people doing different things
Mr.Sayed Mansour 24-08-2012, 04:56 AM (4)لاحظ ايضا ما ذكره الزميل الفاضل
بالطبع نتابع احداث القصة المثيرة سجين زندا
وفى الفصل الثانى عندما كان يتحدث الثلاثة
Rudolf,sapt and fritz
عن سبب ما حدث للملك المنتظر تتويجه قال فريتز
"We must tell everyone what's happened and make the most of it," said
Fritz
ويعنى ذلك ان فريتز يقترح ان يخبر كل شخص بحقيقة ما حدث ويستغل هذا افضل استغلال ضد من قام به ---
كل عام انتم بخير
Mr.Sayed Mansour 24-08-2012, 05:02 AM وهكذا يا حضرات فهذه بعض الاجتهادات ارجو ان تنال اعجابكم وكلما توصل احد الى شى ما نحاول اضافته ان شاء الله او يضيفه هو وله جزيل الشكر لكى تعم الفائدة وشكرا وان كان من توفيق فمن الله وحده لا شريك له وان كان من خطأ فمن نفسى ومن الشيطان
Mr.Sayed Mansour 24-08-2012, 10:11 AM فى انتظار ردود وتعليقات حضراتكم بخصوص هذا الموضوع
Mr.Sayed Mansour 24-08-2012, 10:56 AM (5)لاحظ ايضا فى الفصل الثالث ص24
when is the wedding? I heard someone call and I wished I had asked Sapt the to that very question
Essam ABDOU 24-08-2012, 03:18 PM Very for emphasis
Ayman M.Ebrahim 24-08-2012, 08:53 PM موضوع اكثر من رائع و مفيد جدا و ننتظر قليلا حتى نرى ان شاء الله كم المشاركات ثم يتم التثبيت
Mr.Sayed Mansour 24-08-2012, 09:32 PM ادعو جميع الاخوة الزملاء والزوار الى المشاركة فى هذا الموضوع لتعم الفائدة وشكرا مستر Ayman M.Ebraheem
Mr.Sayed Mansour 24-08-2012, 09:39 PM (6)لاحظ ايضا In many previous editions of the Prisoner of Zenda, if any person addresses the king, the word "sire" is used, not "sir"
sire = مولى / مولاى / يا مولاى
Best Regards
معك كل الحق يا مستر عصام
Sire is a form of address for reigning Kings in the United Kingdom and in Belgium. It was formerly also used in England, France, Italy, Germany and Spain. Historically Sire had a wider usage. During the middle ages Sire was generally used to address a superior, a person of importance or in a position of authority or the nobility in general. It is probable that sire is a corruption of the French monsieur, and should be pronounced as the English sir; many words in English were originally spelt with a final e which has, over time, been discarded.
the word sir can be used for anyone, but sire is to be used for royalty only
golden-a 24-08-2012, 10:06 PM مجهووووووووووووووووووووووووووووود رائع
Mr.Sayed Mansour 24-08-2012, 10:34 PM (7)لاحظ ايضا فى الفصل الثالث ص29
We found another door inside the cellar that was locked, and it took a lot of work to get it open
Mr.Sayed Mansour 25-08-2012, 10:19 PM لاحظ ايضا فى الفصل الثالث هذا التعبير ص21
If I was to be a king, I decided I wanted to act like a king
Essam ABDOU 25-08-2012, 10:53 PM get = cause to happen
Essam ABDOU 25-08-2012, 10:55 PM لاحظ ايضا فى الفصل الثالث هذا التعبير ص21
If I was to be a king, I decided I wanted to act like a king
If I was/were to be = if I was/were = second conditional
Mr.Sayed Mansour 25-08-2012, 10:56 PM منور الموضوع بتعليقات حضرتك الرائعة جزاك الله خيرا
Mr.Sayed Mansour 25-08-2012, 10:58 PM وهل تعتقد حضرتك انها تساوى
Were I to be a king, I decided I wanted to act like a king
Essam ABDOU 25-08-2012, 11:26 PM sure it does
Mr.Sayed Mansour 27-08-2012, 11:28 PM لاحظ فى الفصل الرابع ص 31
Listen ! We have got them!
Mr.Sayed Mansour 27-08-2012, 11:44 PM لاحظ ايضا الفصل الرابع ص 34
It is best not to trust even the best of men
Mr.Sayed Mansour 27-08-2012, 11:49 PM لاحظ ايضا فى الفصل الرابع ص 35
It seems that a king,s life is quite hard, but a pretend king,s life is even harder
mahmoudkh 30-08-2012, 07:21 AM get something done= have something done which we use to express the causative but this sentence is not causative. It another use of the verb get
get + object + adjective
lمحمود خالد
الثانوية بنات- الاقصر
Essam ABDOU 31-08-2012, 12:01 AM get something done= have something done which we use to express the causative but this sentence is not causative. It another use of the verb get
get + object + adjective
lمحمود خالد
الثانوية بنات- الاقصر
I thought about causative at first, but ruled that out
Essam ABDOU 31-08-2012, 12:13 AM I guess "We`ve got them" means = It is us who hold things against them.
Or, they cannot expose us.
It`s best not to trust even the best of men = We can trust Freyler sometimes, but in more important issues (like the secret of Rudolf replacing the king) it is best to keep it a secret even from whoever we trust.
It seems that a king,s life is quite hard, but a pretend king`s life is even harder = If I were a king I would live a hard life (though I would behave naturally because I am the king), but to act it or pretend it is much harder because we are two different characters.
Best Regards
Mr.Sayed Mansour 31-08-2012, 11:40 AM I think this , too but I have a word . I think that a pretend king,s life pretend here is an adj to the king,s life
Mr.Sayed Mansour 31-08-2012, 11:41 AM thank you sir for your comments
Essam ABDOU 31-08-2012, 03:02 PM I think this , too but I have a word . I think that a pretend king,s life pretend here is an adj to the king,s life
Yes. like in the following examples
a pretend foreign accent - when Rudolf spoke to Detchard
a pretend king - Referring to Rudolf Rassendyll
i_mahmoud5 02-09-2012, 12:40 AM الصفة من close هى closed أما الصفة من open هى open أيضاً وهذه ليست صيغة causativeكما تريد ان تقول بإعتراضك عليها فقط هى تعنى to keep it open or to open it هذا والله اعلم
Essam ABDOU 02-09-2012, 12:58 AM الصفة من close هى closed أما الصفة من open هى open أيضاً وهذه ليست صيغة causativeكما تريد ان تقول بإعتراضك عليها فقط هى تعنى to keep it open or to open it هذا والله اعلم
I ruled that out = استبعدت انها كذلك
Mr.Sayed Mansour 04-09-2012, 06:45 PM فى الفصل الرابع ص31
Sapt suggested that I return to the capital and continue pretending to be the king
Mr.Sayed Mansour 04-09-2012, 06:47 PM الفصل الرابع ص31
Go back and pretend to be him
Mr.Sayed Mansour 04-09-2012, 06:48 PM فى الفصل الرابع ص31
Sapt suggested that I return to the capital and continue pretending to be the king
Mr.Sayed Mansour 04-09-2012, 06:50 PM الفصل الرابع ص31
Go back and pretend to be him
Ayman M.Ebrahim 05-09-2012, 12:21 AM لماذا فتحت موضوع جديد
يا ريت يبقى موضوع واحد لانه رائع
لو وافقت سوف ندمج الموضوعين
Mr.Sayed Mansour 05-09-2012, 07:28 PM اسف لذلك الخطا غير المقصود وبعدين كل اللى حضرتك تعمله انا اوافق عليه بدون نقاش وشكرا لسعة صدرك
Ayman M.Ebrahim 05-09-2012, 08:03 PM اسف لذلك الخطا غير المقصود وبعدين كل اللى حضرتك تعمله انا اوافق عليه بدون نقاش وشكرا لسعة صدرك
شكرا لك مستر سيد و تم دمج الموضوعين
Mr.Sayed Mansour 08-09-2012, 12:38 AM http://www.thanwya.com/vb/images/icons/icon1.gif God save king لماذا لم نضعs
فى الفصل الثانى نجد
God save the king
اليس الفاعل مفرد لازم نضع حرفs
هل لان لقظ الجلالة يعامل جمع افيدونا http://www.thanwya.com/vb/images/icons/icon1.gif
وكان رد mr.ُEssam Abdouكالاتى It`s a wish or a
hope.
To say it complete:
(May) God save - (May) God forbid - (May) God help us
This is different from: God Knows - God helps those who help themselves
Best Regards
http://www.thanwya.com/vb/style12/buttons/quote.gif (http://www.thanwya.com/vb/newreply.php?do=newreply&p=4822555) http://www.thanwya.com/vb/style12/buttons/multiquote_off.gif (http://www.thanwya.com/vb/newreply.php?do=newreply&p=4822555) http://www.thanwya.com/vb/style12/buttons/quickreply.gif (http://www.thanwya.com/vb/newreply.php?do=newreply&p=4822555)
http://www.thanwya.com/vb/style12/buttons/quote.gif (http://www.thanwya.com/vb/newreply.php?do=newreply&p=4822438) http://www.thanwya.com/vb/style12/buttons/multiquote_off.gif (http://www.thanwya.com/vb/newreply.php?do=newreply&p=4822438) http://www.thanwya.com/vb/style12/buttons/quickreply.gif (http://www.thanwya.com/vb/newreply.php?do=newreply&p=4822438)
Mr.Sayed Mansour 11-09-2012, 08:32 AM ص34
He caught his finger in a door
ما رايكم فى هذا التعبير
Mr.Sayed Mansour 11-09-2012, 08:39 AM ص35
Duke Michael is holding him prisoner
Can,t we say Duke Michael is holding him a prisoner
ما راى حضراتكم؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
Mr.Sayed Mansour 13-09-2012, 11:54 AM تابعونا فى موضوع وقفات
Mr.Sayed Mansour 13-09-2012, 11:48 PM تم انشاء موضوع وقفات فى قسم الصف الاول الثانوى / قصة تابعونا
Mr.Sayed Mansour 13-09-2012, 11:56 PM فى الفصل الخامس ص 42
It was much easier for me to pretend to be him than to pretend to me by neighbour at home
ما معنى هذه الجملة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
Hamada Sabra 14-09-2012, 06:02 PM رائع جدا جزاكم الله خيرا و هذا هو الفرق بين The Mask of Gold , The Prisoner of Zenda
مع القصة الجديدة ستفجر الطاقات الرائعة أمثال Mr Essam , Mr sayedalaa
Mr.Sayed Mansour 14-09-2012, 09:10 PM فى الفصل الخامس ص 47
I managed to get up fastest and run away
ما راى حضراتكم فى fastest هنا فى هذه الجملة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
Mr.Sayed Mansour 14-09-2012, 09:35 PM نداء لجميع السادة الافاضل
برجاء وضع كيفية نطق الاسماء الموجودة فى القصة
Mr.Sayed Mansour 14-09-2012, 09:51 PM فى الفصل الخامس ص48
The people of the capital are not happy that the king has yet to marry the princess
ما راى حضراتكم فى هذه الجملة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
Mr.Sayed Mansour 15-09-2012, 09:44 PM فى الفصل السادس ص54
We have important duties sand need to get back to at the castle
ما راى حضراتكم؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
Mr.Sayed Mansour 17-09-2012, 07:35 PM تابعونا فى موضوع وقفات
زى الهوى ياحبيبي 20-09-2012, 07:17 AM مجهووووووووووووووووووووووووووووود رائع
Mr.Sayed Mansour 26-09-2012, 10:48 PM انتظروا الفصل الرابع فى الموضوع المثبت
Mr.Sayed Mansour 26-10-2012, 01:27 PM كل عام وحضراتكم بخير
|