بوابة الثانوية العامة المصرية

بوابة الثانوية العامة المصرية (https://www.thanwya.com/vb/index.php)
-   أرشيف المنتدى (https://www.thanwya.com/vb/forumdisplay.php?f=513)
-   -   الخلاصة فى مصاصة / إعداد أساتذة المنتدى (https://www.thanwya.com/vb/showthread.php?t=71794)

Mr.Badrawy 14-09-2008 07:31 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة osama al-adl (المشاركة 766254)
إجابتك صحيحة تماما يا مستر badrawy وفى الحقيقة أنا لا أقصد أن أختبركم طبعا لأنى على علم يقين من مستواكم المتميز فى اللغة من خلال مشاركاتكم فى المنتدى ، أنا
أحاول فقط أن أنال شرف التواصل معكم لأنكم بحق تتعاونوا على رفع مستوى الإجتهاد والبحث فى اللغة لكى نتمتع بها

يا مستر أنا مسكين إنتم يتهيىء لكم إن تحت القبة شيخ.

هتلر2006 14-09-2008 08:52 PM

i like lolipop too much and i like these sentences

MAZEN gamal 14-09-2008 10:17 PM

I can't find words to express how happy i feel during reading these great sentences and speaking to those great teachers

MAZEN gamal 14-09-2008 10:21 PM

I'm waiting for more sentences
we are grateful for the great teacher who got this idea

Mr.Badrawy 14-09-2008 10:54 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MAZEN gamal (المشاركة 768294)
I'm waiting for more sentences
we are grateful for the great teacher who got this idea

thank you for sharing us
I'm not great we all
act as one team

Mr.Badrawy 14-09-2008 10:56 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هتلر2006 (المشاركة 768073)
i like lolipop too much and i like these sentences


Me too
Thanks Mr

جواد عوض 15-09-2008 12:06 AM

جملة ترجمة ثانوية ازهرية98
( ادراك المعانى فهم وادراك المرامى فقة)
الحل غدا ارجو المشاركة

جواد عوض 15-09-2008 12:18 AM

ودى كمان من الازهر مستوى 2004
(ان بعض الظن اثم)
منتظر المشاركة

استاذ محمد عبد الفتاح 15-09-2008 12:38 AM

ايمانا منى بانه لابد ان نترك السؤال فترة بدون اجابة , حتى نعطى الفرصة للسادة الاعضاء بالرد و اعطاء اجاباتهم .وان هذا سيؤدى الى تنوع الاجابات الصحيحة . وحتى لاننغلق على انفسنا ويبقى فيه مرونة

الجملة دى كانت قابلتنى ايام الجامعة( احلى ايام )
I'm lost......... (change into active

وفقنا الله جميعا


مستر خالد غباشى 15-09-2008 04:03 AM

ترجمة
النظم الشمولية بطبعتها معادية للا ديان والحرية

كرم مكرم عبيد 15-09-2008 05:27 AM

The beautiful nature of the country is liked.

استاذ بدوى الدجوى 15-09-2008 06:24 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جواد عوض (المشاركة 768594)
ودى كمان من الازهر مستوى 2004
(ان بعض الظن اثم)
منتظر المشاركة


{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيراً مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضاً أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتاً فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ }
O ye who believe! avoid suspicion As much (as possible): for suspicion In some cases is a sin: and spy not on Each other behind their backs. would any of you like to eat the flesh of His dead brother? Nay, ye would abhor it...But fear Allah. for Allah is Oft-Returning, Most Merciful.

استاذ بدوى الدجوى 15-09-2008 06:54 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr Mohamed Abed El fattah (المشاركة 768677)
ايمانا منى بانه لابد ان نترك السؤال فترة بدون اجابة , حتى نعطى الفرصة للسادة الاعضاء بالرد و اعطاء اجاباتهم .وان هذا سيؤدى الى تنوع الاجابات الصحيحة . وحتى لاننغلق على انفسنا ويبقى فيه مرونة

الجملة دى كانت قابلتنى ايام الجامعة( احلى ايام )
I'm lost......... (change into active

وفقنا الله جميعا

على قدى يا عم
ومش عايزين تريقة
اعتقد والله اعلم ان:
I'm lost = I'm confused
from above , it will be
Something confuses me

او ممكن ناخد سكة تانية
I can't find my way

استاذ بدوى الدجوى 15-09-2008 07:11 AM

اللعب كده اتحول يا عم خالد انت وعم جواد
اللى يحط ترجمة يضع معها ترجمتها
احنا قولنا عايزين نفكر مش نفتح قواميس

يا جماعة انتوا بقيتوا عواجيز
ههههههههههههههههه
الكلام ده كان زمان

ليت الشباب يعود يوما

جواد عوض 15-09-2008 08:35 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مستر خالد غباشى (المشاركة 769211)
ترجمة
النظم الشمولية بطبعتها معادية للا ديان والحرية

Totalitarian regimes inherently hostile to religions and Freedom
اى خدمة يا مستر خالد


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 03:48 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.