![]() |
هل يمكن ترجمه هذة الجمله
by last year , the world have suffered from a bad economic crisis
مش عارف by last time ممكن تترجم ازاى - على جوجل مترجمه (من ذللك الوقت ) ومش ممكن المعنى دة يخلينى اضع ماضى تام شكرا |
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
فاصل ونواصل |
انا مش متأكد أوى بس هى هتبقى بالعربى
فى العام الماضى عانى العالم من أزمة إقتصادية سيئة دى ترجمتى ويا ريت حد يظبطها بس |
اعتقد
لقد عانى العالم من ازمة اقتصادية بمرور العام الماضي |
لقد عاني العالم من ازمة اقتصادية طاحنة قبل انقضاء العام الماضي
و الله اعلم |
لقد عاني العالم في غضون العام الماضي من ازمه اقتصاديه سيئه
|
منذ حلول العام الماضي والعالم يواجه أزمة اقتصادية طاحنة.
|
يعانى العالم من ازمة اقتصادية سيئة وذلك مع نهايات العام الماضى
من استخدامات هذا الزمن حدث بدأ فى الماضى وما زالت اثاره قائمة |
بحلول العام الماضى يواجه العالم أزمة اقتصادية طاحنة
|
يا جماعة by last year معناها بحلول العام الماضى و بعدين انتى مالك و مال المضارع التام هو هنا لازم يستخدم المضارع التام لان المعنى عايز كده لان هو عايز يقول ان مصر كانت تعانى و ما زالت تعانى حتى الان و ده من استخدام المضارع التام شئ حصل و مازال اثره موجود حتى الان
|
فى العام الماضي ، عانى العالم من أزمة اقتصادية سيئة
والمضارع التام دليل على ان الازمه مازالت |
اقتباس:
هى دى الترجمة الصــــــــح... By+سنة معناها قبل بس هنا فى الجملة دى هاتبقى بمعنى (بحلول) |
وفي العام الماضي، عانى العالم من أزمة اقتصادية سيئة
|
بحلول العام الماضى
|
بمرور (بحلول) العام الماضى تعرض العلم لازمة اقتصادية سيئه
|
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 10:17 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.