الفكرة حلوة بس التفيذ صعب
انت فكرك يعنى الطلبة عندهم الاستعداد يترجموا صفحة من كتاب من مراجع أجنبية
ده لو بالانجليزى حتى هتبقى مشكلة كبيرة بالنسبة لكل الطلبة
طلبة الطب والصيدلة واللى بيدرسوا باللغة الانجليزية فى مصر
والله العظيم ميعرفوا حاجة فى اللغة خالص
هما بيحظفوا مصطلحات وخلاص وبيتعاملوا مع النص المكتوب بالانجلش تعامل حفظى
اما لو يحب يفهم ف ده بيحصل بالعربى
ما بالك بقا بطلبة الكليات اللى بتدرس بالعربية
وصدقنى الموضوع صعب
تعرف مدرسينى فى الجامعة اللى المفروض هما دكاترة فى الترجمة
عمرى ما سمعت عن واحد منهم ترجم كتاب
هو بس ينقل منه وخلاص
عارف السنة اللى فاتت الدكتور بعد ما ترجمنا الكتاب موضوع موضوع طلب مننا بصفتنا طلاب باللغات والترجمة الفورية ترجمة الكتاب كله اللى اترجم قبل كده أصلا مرة واحدة
عارف الطلبة عملوا ايه ؟؟؟
راحوا ترجموه فى مكتب ترجمة
بمبلغ وقدره ( بالكلمة )
وعلى كل اقتراح جيد
ويا ريته يدعم
|