عرض مشاركة واحدة
  #2  
قديم 07-02-2012, 11:12 PM
السيد أبو مروان السيد أبو مروان غير متواجد حالياً
معلم بالأزهر الشريف
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 1,508
معدل تقييم المستوى: 16
السيد أبو مروان is on a distinguished road
افتراضي

محاولة للإعراب :

هذا : ها : حرف تنبيه مبني على السكون لا محل له من الإعراب .
ذا : اسم إشارة مبني على السكون في مل رفع مبتدأ .
الطالب : خبر المبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره .
نشيطا : حال منصوبة .
* والجملة ابتدائية لا محل لها من الإعراب .


أنا قستها على هذه الآية :

في الدر المصون ؛ لابن السمين الحلبيّ :

قوله: {وَأَنَاْ عَجُوزٌ وَهَـٰذَا بَعْلِي شَيْخاًٌ} الجملتان في محل نصب على الحال من فاعل "أَلِدُ" أي: كيف تقع الولادة في هاتين الحالتين المنافيتين لها !!؟

والجمهورُ على نصب "شيخاً" ، وفيه وجهان، المشهور:
أنه حال والعامل فيه: إمَّا التنبيهُ وإمَّا الإِشارة، وإمَّا كلاهما.
والثاني: أنه منصوبٌ على خبر التقريب عند الكوفيين، وهذه الحالُ لازمةٌ عند مَنْ لا يجهل الخبرَ، أمَّا مَنْ جهله فهي غير لازمة.


وهذا والله أعلم بالصواب والقياس .
منقووووووووووووول
رد مع اقتباس