اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة doctor2008
كلامك مش صح يا احمد.انا فعلا غلط فى كتابة الظابط فاضلها اس.ولكن تانى واحدة مش مفوض الشرطة ايه مفوض الشرطة دى انت بتالف فرنساوى دى يعنى ظابط وصح تلات حاجات فبها.يقبض على الحرامية.يعمل محاضر.ينشر القانون بس كده.وتالت واحدة حلك صح ولكن اجابة الى رد فوق ده لو واحد مزنوق اوى يكتبها.او حل اخر يبقى الفعل (دريجير) يعنى يدير العمل فى الجريدة.والاخير حلك غلط.الصح بيبيع اللى بيتباع فى البقالة ذى الجبنة.اوكى...... ربنا معاك
|
ترجمة commissaire
مفوض الشرطة
والاجابة دى : rédiger le constat de police
ادق حاجة
ماعرفش اذا كانت الاجابات التانية ممكن تمشى او لاء
لو عايز تتأكد اتفضل
http://www.google.com.eg/translate_t?sl=fr&tl=ar
وبعدين ايه بتألف فرنساوى دى ..؟؟
هو انا غلطان انى رديت ..؟؟
---
تالت واحدة
écrire les articles
غلط لان دى وظيفة le journaliste
وماينفعش تتحسب صح
---
الاخيرة
الحل بتاع
vendre du fromage
مش دقيق لان مش دى بس وظيفته
وماقدرش أأكد ان حلى صح
عموما نستنى رد حد من الاساتذة
__________________
Enjoy today coz yesterday has gone and tomorrow may never come
آخر تعديل بواسطة << Ahmed >> ، 30-05-2008 الساعة 03:23 PM
|