عرض مشاركة واحدة
  #3  
قديم 05-06-2014, 11:21 PM
Mr.Nashaat Elhamaki Mr.Nashaat Elhamaki غير متواجد حالياً
مدرس اللغة الانجليزية
 
تاريخ التسجيل: Sep 2012
المشاركات: 1,184
معدل تقييم المستوى: 14
Mr.Nashaat Elhamaki is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة chalijaly مشاهدة المشاركة
شكرا لحضرتك
طيب ممكن فى سؤال الترجمة اوصله المعنى اللى هو عايزه بس بتغيير بعض الكلمات بحاجه تدى نفس المعنى او مثلا فيه كلمة مش عارف اكتبها انجليزى اعملها على هيئة جملة
ولا لازم اترجم حرفى كده الكلمة بكلمتها؟ لان ساعات الواحد بيبقى عارف الكلمة بس فى توتر الامتحان ينساها
وشكرا وربنا يجازيكم خيييييييير
مجرد رأى
الترجمه ليست حرفيه وممكن جدا اكتر من كلمه تعطى نفس المعنى المهم التركيز على الهجاء و الجرامر وتحافظ على المعنى المطلوب ترجمته
الاصل فى الترجمه انها ليست ترجمة كلمات ولكن ترجمة معنى .
وربنا يوفقك
__________________
When a friend asks there is no tomorrow