استاذي الفاضل هذا سؤال بفعل مساعد في الكلام الغير مباشر وهذا واضح علي ما اعتقد وباغفال كلمة الاستفهام فان الجملة قبل تحولها لسؤال كالاتي"مع اغفال اجابة how في الجملة الاصلية ":
I should ask him if he used to like me
اي ان جملة الكلام المباشر هي :
I should ask him, "Did you use to like me ?"(please reconsider, sir)
ولو كان كلامك صحيحا فمن اين جئت بــ"she" وهي ليست في الجملة المذكورة اعلاه..وما نقطة الخلاف عند حضرتك في كونها جملة غير مباشر كما هو واضح تماما. .
__________________
تخيل حضرتك تحدثت الى فتاة وسالتك : How should I ask him if he used to like me?
هذه الجملة مباشر ولكن عندما نريد تحويلها الى الغير مباشر نقول:
She (the girl) asked Mr Khaled how she should ask him(a boy) if he (the boy)used to like her.
هنا تم تحويلها الى الغير مباشر
اما if تحل محل فعل مساعد يعنى هل فى الكلام الغير مباشر
"Can I go home,"
said Ali.
Ali asked me if he could go home.
|