|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
Donne - moi le livre
لو حطينا ضمير مفعول بدل le livre هتبقة ازاي !!!!! |
#2
|
||||
|
||||
![]()
ولا مشكلة ولا حاجة
الاجابة Donne-le - moi
__________________
اللهم اجعل لى فى قلوب عبادك ودا
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم |
#3
|
||||
|
||||
![]()
اصل عندنا في مدرسين بيقولوا Donne me le
|
#4
|
||||
|
||||
![]()
__________________
اللهم اجعل لى فى قلوب عبادك ودا
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم |
#5
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
واحشنى جدا حبيبى ابو ملك لو تسمحلى اشارك بس رأيى هقولة بعد مانحول المثال دة Donne le livre a ali مفيش اختلاف انها هتكون Donne le lui ودة لان ترتيب الضمائر الشخصية ان ضمائر المفعول المباشر تسبق ضمائر المفعول غير المباشر كلنا متفقين صح يبقى خلينا نتفق ان moi هنا مفعول غير مباشر لانdonner تاخذ حرف الجرa ولان الجملة فى صيغة الامر هنضع الضمائر بعد الفعل يبقى المفعول المباشر leيجى الاول وبعدين ضمير المفعول الغير مباشرmoi وميتحولش لmeلان موضعه بعد الفعل الامر يبقى الحل الصحيح كما قال اخى وحبيبى مسيو ياسر donne le moi وحتى لو الامر منفى هيجى le قبل me لان leمفعول مباشر اماme غير مباشر ويكون شكل الجملة Ne le me donne pas وارحب باراء اخوانى واحبائى اخوكم الذى يحبكم فى الله مسيو وليد صقر
__________________
لا إله إلا الله محمد رسول الله مسيو وليد صقر مدرس اللغه الفرنسيه بشربين والمنصورة
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
pour la négation de cette phrase impérative , Ne me le donne pas
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
شكرا استاذنا
|
#8
|
||||
|
||||
![]()
طبعا كلام اخي ياسر صحيح مائة في المائة وبالنسبة للمدرسين الي حولو moi الي me هذا الكلام لا يتم الا في حالة وجود en - y بعد moi
وتحياتي لاخي ياسر واتمني ان يكون بصحة جيدة |
#9
|
|||
|
|||
![]() ![]()
__________________
مسيو / أحمد عبد الحميد |
#10
|
|||
|
|||
![]()
مع خالص ودي واحترامي للجميع ولكن تحويل moi الي me مشار اليه في احد المراجع الفرنسية دون ان يقصرها علي y - en وللاسف ضاع مني المرجع واحاول جاهدا ان اجد نسخة اخري منه حتي اتوثق من المعلومة اكثر مع ان مثل هذه المشاكل ليست محل اسئلة لطلاب الثانوية العامة والموقع دا فيه كلام كتير خالص عن الضمائر الشخصية وان كان فيه كتير من المشكلات المعروضة مش محل اسئلة بصورة اكيدة لطلاب الثانوية
http://www.french.ch/Lecon_38_6_pron...n_complete.htm |
#11
|
||||
|
||||
![]()
انا كدة احترت
هتبقى ايه؟؟
__________________
![]() اللهم لك الحمد كما ينبغى لجلال وجهك وعظيم سلطانك .. اللهم لك الحمد حتى ترضى ,, و لك الحمد اذا رضيت ,, و لك الحمد بعد الرضا.. |
#12
|
||||
|
||||
![]()
انا سالت مدرسى وقلى
donne moi le |
#13
|
|||
|
|||
![]()
شكرا للجميع علي المحاولة ولكني مع راي اخي وليد سقر لان فعل يعطي يتبع بمفعولين احداهما مباشر والاخر غير مباشر وبذلك يكون تحليل اخي وليد جزاه الله خيرا هو الصحيح
|
#14
|
||||
|
||||
![]()
مع احترامي للجميع لكن اختلف أولا مع m. Walid
المسألة ليست مسألة ضمائر مباشرة قبل غير مباشر ولكنها ضمائر معينة تأتي قبل غيرها فالضمائر me - te - nous - vous هي الأسبق سواء كانت مباشرة أو غير مباشرة فالصحيح أن نقول ne me le donne pas أما بالنسبة لتغير moi إلى 'm فذلك فعلا عندما يأتي بعدها y - en وبالتالي فتكون إجابة الجملة Donne moi le كما قال مدرسك عزيزي الطلب وللجميع تحياتي M. Mahmoud Moemen |
#15
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة أشكرك على مشاركتنا فى الرأى حتى ولو اختلفنا فى الاراء لان الاختلاف فى الرأى لا يفسد للود قضية وأنا تعمدت تأجيل ردى حتى تبدأ الامتحانات وينشغل الطلاب حتى لا نحدث لهم بلبلة فى سؤال بعيد كل البعد عن دراستهم فأرجوا ان تتقبلوا اعتذارى عن تأجيل الرد كل هذه الفترة أولا أنا بالفعل اختلف معك تماما فى اجابتك Donne moi le كما قال مدرسك عزيزي الطالب لان الموضوع اصبح بالنسبة لى ولكثير من الزملاء من البديهيات ولكنى للاسف لا اجيد استخراج المعلومات من المواقع الالكترونية ولكنى أعتمد بشكل كبير على ما درستة فى الجامعة وهذا الكلام موجود فى كتاب ملخص قواعد اللغة الفرنسية للدكتور محمد نجيب عارف أستاذ بقسم اللغة الفرنسية فى كلية الاداب جامعة طنطا وكذلك يعرفة كل طلاب كلية التربية جامعة المنصورة لانة من الكتب الهامة جدا فى اظهار النقاط الفنية فى القواعد المختلفة فى صـ55 تحت عنوان موضع الضمائر الشخصية فى الجملة واسمحوا لى ان اكتب نص الكلام بالامثلة يقول الدكتور عارف: 3-اذا اجتمع ضميران للمفعول فى الجملة الخبرية(أو الاستفهامية او الامر المنفى)فان ضمير المتكلم أو المخاطب (للمفعول الغير مباشر)ياتى قبل ضمير الغائب (للمفعول المباشر): وهذا يتطابق مع وجهة نظرك التى احترمها كثيرا واعترف انه قد خاننى التوفيق هنا عند شرحى لها فى المشاركة السابقة لذا كتبت هذه المشاركة لتصحيح المعلومة اولا ولان الاعتراف بالحق فضيلة فانا اخطئت فى هذه النقطة ولكن لابد من ان نلاحظ نوع الجملة بما يعنى ان هذا يتم فى حال وضعنا الضمائر قبل الفعل والامثلة التى ذكرها الدكتور هى: Tu donnes le livre à moi. Tu me le donnes. il donne le livre à toi. il te le donne. il donne le livre à nous. il nous le donne. لكن اذا اجتمع ضميران للمفعول للغائب فان المفعول المباشر ياتى قبل المفعول غير المباشر: tu donnes le livre à paul. tu le lui donnes. je donne le livre au professeur. je le lui donne. je donne le livre aux élèves. je le leur donne. 4- اذا اجتمع ضميران للمفعول فى الجملة الامرية المثبتة فان ضمير المفعول المباشر يأتى قبل ضمير المفعول الغير مباشر: وهذه هى الجملة محل الخلاف اى انة فى حال ان ياتى الضمير بعد الفعل وهذا لايحدث الا فى حالة الامر المثبت فان ضمير المفعول المباشر يسبق ضمير المفعول الغير مباشر بغض النظر عن نوعة للمتكلم او المخاطب او الغائب وهذا هو السؤال محل النقاش وهذه الامثلة التى ذكرها الدكتور عارف فى كتابة الرائع: Rends le livre à moi. Rends – le- moi. Donnons ce livre à paul. Donnons –le- lui. Montre le livre à paul. Montre –le- lui. كما يوجد فى صـ56تطبيقا على كل الشرح للقاعده الامثلة التالية: Donne-le-moi.---->Ne me le donne pas. Donne-le-lui.---->Ne le lui donne pas. وخلاصة القول ان: اذا اجتمع فى الجملة ضميران للمفعول وكان كلاهما للغائب فان ضمير المفعول المباشر ياتى قبل الغير مباشر Donne le lui. اما ان كان فى الجملة ضمائر مفعول مباشر وغير مباشر للمتكلم والمخاطب والغائب فلابد من معرفة نوع الجملة كى نعرف موضع الضمائر فان كانت: 1- خبرية او استفهامية او امر منفى اى يوضع الضمير قبل الفعل وليس بعدة فان ضمائر المتكلم والمخاطب تسبق ضمائر الغائب بغض النظر عن نوع ايا منها مباشر او غير مباشر: (قبل الفعل: المتكلم والمخاطب اولا) ne me le donne pas 2- اما ان كانت امرية مثبتة اى ان الضمائر تاتى بعد الفعل كما فى جملتنا موضع النقاش فان المفعول المباشر يسبق غير المباشر بغض النظر عن ايا منهم متكلم او مخاطب او حتى غائب: (بعد الفعل: المباشر اولا) Donne le moi. أرجوا ان اكون قد استطعت اقناعك لانى والله ما اردت من وراء هذا الشرح الوافى الا وجه الله وتصحيح معلومة لى اولا ولكل زملائى الذين احبهم فى الله وارحب بارائهم جميعا ولعل هذا الخلاف يكون سببا فى تذكيرنا جميعا بقواعد درسناها جميعا ولكن مع انشغالنا بمنهج الطلاب فاننا ننسى بعضها هذا واعتذر عن هذه الاطالة ولكن الله يعلم انى اردت بها الخير للجميع والله انى احبكم جميعا فى الله
__________________
لا إله إلا الله محمد رسول الله مسيو وليد صقر مدرس اللغه الفرنسيه بشربين والمنصورة
|
العلامات المرجعية |
|
|