|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#91
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
أعتقد ان الإجابات صحيحة. فقط أنا توقت عند السؤال الثانى على القطعة. ويبدوا أنه توجد مشكلة بشأنه 2. People in Cairo …………….. a) don't care about emergencies. c) are attracted by the sounds b) are used to sirens. d) don't hear loud noises واحترت قليلا بين a) don't care about emergencies b) are used to sirens I hardly hear a siren thereفلو اخترت a فهذا اتهام للقاهريين بإنهم جامدى المشاعر وعديمى الإحساس وإذا اخترب b فالقطعة قالت أنه نادرا ما يسمح سرينة عربة البوليس تلك هى المشكلة على ما أعتقد وهذا يعد خطأ من واضع الإمتحان فلا القطعة قالت أن القاهريين thoughless كما لم تقل أنهم معتادى على سماع أصوات عربات البوليس أو الإسعاف ربما عدم سماع الكاتب لهذه الأصوات لا ينفى اعتياد الآخرين فى القاهرة علىها كأن يسكن فى حى راق فى القاهرة |
#92
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
Hey, Mr Essam. You are now casting doubt on the same sentence I thought of before. That guy mentioned in the text lives in Tanta, but he sometimes visits Cairo where he hardly hears sirens. This means he hears sirens in Cairo,and this is the correct answer .
__________________
مستر/ عصام الجاويش معلم خبير لغه انجليزيه بمدرسه التل الكبير الثانويه بنات بمحافظه الاسماعيليه |
#93
|
|||
|
|||
![]()
In passages like these, we follow George Kardahy`s way
Omit two answers then ask help from the audience, they give more than 70% correct answers |
#94
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
ياريت يامستر برضه تركز فى الاختيار التالت بيقولك He has lived in Tanta for a while بالرغم انه اصلا عايش حياته فى طنطا ويزور القاهره احيانا وهناك يكاد لايسمع السرينه ولكن هذا لايعنى انه لايسمعها على الاطلاق وانا ارى الاختيار الصحح هو he hears sirens in Cairo
__________________
مستر/ عصام الجاويش معلم خبير لغه انجليزيه بمدرسه التل الكبير الثانويه بنات بمحافظه الاسماعيليه |
#95
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
He lives in Cairo and he has hardly hears sirens This is the problem |
#96
|
|||
|
|||
![]()
The sentence: "I hardly hear a siren there" make choice D not acceptable.
|
#97
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
What a great idea, Mr Essam! I wish all exams would be set by George Qirdahy in the future ![]() ![]() ![]() ![]()
__________________
مستر/ عصام الجاويش معلم خبير لغه انجليزيه بمدرسه التل الكبير الثانويه بنات بمحافظه الاسماعيليه |
#98
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
بعد القراءة الثانية فهمت الآتى فعلا هو قاهرى الأصل ولكنه يعيش فى طنطا. وبذلك لا يسمع الأصوات ولكن عندما يعود للقاهرة (من آن لآخر لأنه قاهرى) يصبح مثل القاهريين شكرا على لفت الإنتباه آخر تعديل بواسطة H0riz0n ، 10-07-2009 الساعة 02:18 AM |
#99
|
|||
|
|||
![]()
"When I am in Cairo, I`m a Cariene" means I behave like Carienes (I don`t turn as they don`t turn) , but he isn`t a Cariene at all.
|
#100
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
But "I'm Cairene" doesn't only mean that he behaves like Cairenes. It really means that he is from Cairo and so he behaves like Cairene people |
#101
|
|||
|
|||
![]()
Yes, You`re right Mr.H0riz0n
|
#102
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
I see eye to eye with you, Mr Essam Abdou. That guy mentioned in the text is from Tanta. He is not a Cariene
__________________
مستر/ عصام الجاويش معلم خبير لغه انجليزيه بمدرسه التل الكبير الثانويه بنات بمحافظه الاسماعيليه |
#103
|
|||
|
|||
![]()
We have many possibilities, but at least we agree on the correct answers
|
#104
|
||||
|
||||
![]()
I suggest asking that guy mentioned in the text to show us his identity card to know if he is a Cairene or not.
__________________
مستر/ عصام الجاويش معلم خبير لغه انجليزيه بمدرسه التل الكبير الثانويه بنات بمحافظه الاسماعيليه |
#105
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
"I'm Cairen" can only mean he behaves like Cairens if it (the sentence) is used as a main clause after "When"clause - like the following: When I am in Cairo, I'm a Cairene. I don't turn either. (Note the fullstop here) But the writer wrote it as follows: When I am in Cairo, I'm a Cairene , I don't turn either. I hardly hear a siren there. (See that it is a parenthetical sentence to give additional information) Without the parenthetical sentence it reads: When I am in Cairo, I don't turn either.
|
العلامات المرجعية |
|
|