|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
هل كلمة vacance مذكره ام مؤنثه
|
|
#2
|
|||
|
|||
|
هل كلمة vacance مذكره ام مؤنثه
|
|
#3
|
|||
|
|||
|
هل كلمة vacance مذكره ام مؤنثه
|
|
#4
|
|||
|
|||
|
تحت اى باب نستطيع ان نقرأ 1/une greve parmi les conducteurs de train 2/une foire international du livre au caire 3/un troiseme satellite artificiel pour l, EGYPTE عما تعبر هذه الجمل 1/si tu ne prends pas le medicament, tu ne seras pas gueri 2/si l`on aille au gardin le soir! هل هذا الفعل فى جملة المبنى للمجهول ياخذ de / par ? ecrire |
|
#5
|
|||
|
|||
|
اقتباس:
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
1/une greve parmi les conducteurs de train
societe 2/une foire international du livre au caire arts et lettres 3/un troiseme satellite artificiel pour l, egypte sciences 1/si tu ne prends pas le medicament, tu ne seras pas gueri mise en garde 2/si l`on aille au gardin le soir! proposition par |
|
#7
|
||||
|
||||
|
لو سمح الأسات>ة العظام حل ه>ه الجملة
1- Dans les années précedentes, Robert (vivre) en Egypte pour étudier. (Corrige |
|
#8
|
|||
|
|||
|
اقتباس:
Dans les années précedentes, Robert vivait en Egypte pour étudier
|
|
#9
|
|||
|
|||
|
Remplacez l expression souligne par un adverbe
nous ferons petit a petit diminuer le chomage j ai trouve votre adresse avec beaucoup de difficulltes Ala fin, j ai trouve lareponse je lui ai explique le probleme avec patience tl a trouve tres vite la solution nous avons ete surpris d une maniere desagreable ممكن الاجابه على هذه الاسئله وممكن شرح تفصيلى للاجابه على مثل هذه الاسئله خاصه اللى زى petit a petit Ala fin وشكرا جزيلاااااااااااااااااا |
|
#10
|
||||
|
||||
|
faites-mois quelque chose ,docteur commence par il faut que
|
|
#11
|
|||
|
|||
|
اقتباس:
il faut que vous me fassiez quelque chose, docteur
اتمنى لك التوفيق |
|
#12
|
||||
|
||||
|
برافووووووووو إجابة صحيحة بارك الله فيكي
__________________
|
|
#13
|
||||
|
||||
|
ممتازة يا سارة
|
|
#14
|
||||
|
||||
|
اقتباس:
يعني الحل يفضل إنه يكون il faut que tu me fasses quelque chose, docteur ولا ده يبقى غلط |
|
#15
|
||||
|
||||
|
Le père nous dit " taisez-vous un peu" (mets au style indirect)
|
| العلامات المرجعية |
|
|