|
||||||
| أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
استاذى نبيل ممكن مساعده حضرتك فى ترجمه القطعه دى من مستوى رفيع ازهر
قال أحد المتشائمين يوماً : إن حظى كدقيق فوق شوك بعثروه .... ثم قالوا لحفاة يوم ريح بعثروة . وعجبى |
|
#2
|
||||
|
||||
|
اقتباس:
A pessimistic person said"My luck is like flour that they threw away on thorns then they asked some barefooted to pile it up in a windy day ده نموذج الاجابة " My luck is like some flour that was thrown away on a thorny spot then in a windy day some barefooted were ordered to pile it up." Apessimistic person said علي فكرة استعنت بنموذج الاجابة لفهم بعثروة التانية لاني ترجمتها -scatter لقيت المعني غلط ما فهمتش عايز يقول اصلا وطبعا ده لاني ضعيف جدا في اللغة العربية مش عيب في الامتحان وحمدت ربنا ان الترجمة دي ما جتش لينا في الكلية كنت زماني ما خلصتش ..............!!!! بالتأكيد نموذج الاجابة افضل ولكني حاولت اقرب من مستوي الطالب فلو شرحتها هترجمها للطلبة كده |
| العلامات المرجعية |
|
|