|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
القصة في الفيلم ليست محرفة لأبعد الحدود لكن أقل ما يقال عنها أنها مخيبة للآمال بشكل كبير, وقد وقع الكاتب في أخطاء كثيرة في الإقتباس والحوارات ورسم الشخصيات مما أفقد القصة التراجيدية المأساوية ألقها المميز.
أول خطأ في قصة الفيلم كان إغفال دور الآلهة في الفيلم, ومن المعروف أنه لا وجود ولا طعم للأدب أو التراث الإغريقي دون قصص ومغامرات الآلهة الإغريقية والتي هي أصل الأدب الإغريقي, فلا وجود في الفيلم لدور أفروديت, حيرا, أثينا, بوسيدون, مارس, آريس, أو أبوللو, فهؤلاء الآلهة اختلفوا ومنهم من يناصر الإغريق ومنهم من يناصر الطرواديين ولهم دور ومغامرات كثيرة في القصة, وقد تم إغفال هذا الدور في الفيلم مما أفقد القصة الكثير من الألق والجمال والمتعة. تم اختصار الحصار من فترة عشر سنوات في القصة الأصلية إلى بضعة أسابيع وهذا خطأ فادح لأن الزمن كان له تأثير كبير في ذلك الحصار المرهق. قصة الحب التي بين أخيل وبريسيس الطروادية التي يأسرها الإغريق في المعبد هي إضافة فاشلة إلى القصة ولا تزيد القصة تشويقاً ولا متعة, وهي غير موجودة في النص الأصلي, وفي الفيلم ظهرت في غير محلها ولا مبرر لها, غير انها ساذجة وغير مقنعة إلى حد كبير. في القصة الأصلية يموت أخيل بسهم باريس قبل دخول الإغريق إلى طروادة في حصانهم الخشبي, وبعد انتصار الإغريق يقتلون الملك بريام وعائلته بأكملها, بينما في الفيلم يُقتل أخيل في المعركة الأخيرة بعد دخول طروادة في الحصان الخشبي ويموت في سبيل عشق حبيبته بريسيس ويقول لها جملة بدت مصطنعة وساذجة "لقد منحتني السلم في زمن الحرب"!! , ويهرب بريام وعائلته, وهذه نهاية غير موفقة.
__________________
|
#2
|
|||
|
|||
![]() الحوار الحوار كان يبدو ناقصاً في الكثير من المواضع ويبدو في غير محله في مواضع أخرى, احتوى أيضاً على جمل ساذجة وأفكار محدثة وتساؤلات وجودية من عصرنا الحالي لا ضرورة لوجودها في النص ولم تكن معروفة في ذلك الزمان الديكور والملابس والموسيقى لا يسعنا أن ننتقد هذه الأشياء لأنها كانت فعلاً على مستوى عال من الإتقان والجمال وربما كانت الشيء الوحيد الإبداعي فعلاً في الفيلم, هذا بالإضافة إلى المؤثرات السينمائية الحديثة التي ساهمت في تقديم مشاهد رائعة خصوصاً مشاهد المدن والإغريقية وطروادة, والجيش ومشاهد القتال. لكن على الرغم من ذلك,,,,,,,, يعود بنا هذا إلى,,,,,,,,,, أخطأ المخرج والمنتجون لأنهم اعتمدوا للنجاح في الفيلم على أمور ثانوية مثل شهرة براد بيت, استخدام المؤثرات بشكل مفرط, إطالة مشتهد القتال والدم, وإطالة المشاهد الغرامية بين باريس وهيلين, وبين أخيل وبريسيس,
__________________
|
#3
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
__________________
Man is the artificer of his own happiness
Helen Keller تقريبا كده نهاية الخط آخر تعديل بواسطة earth ، 04-07-2009 الساعة 01:29 AM |
#4
|
|||
|
|||
![]()
بالنسبة للشخصيات
سأبدأ بشخصية أخيل, أخيل معروف في الميثولوجيا الإغريقية وربما يعد من أشهر شخصيات هوميروس, وهو مخالف تماماً لما ظهر في الفيلم, في الملحمة أخيل هو أقوى محاربي الإغريق, رجل ضخم الجثة, مفتول العضلات, حاد الملامح خشنها, ملتح "كان الإغريق يطلقون اللحى وقد عرفوا بها في العالم القديم" كما يظهر في تماثيله كلها, وكان رجل حرب ونصف اله, همه الأول والأخير المجد والقوة. أما في الفيلم فقد ظهر كشخص عبثي يحارب بلا قضية ولا هدف, يحارب الجميع ويقاطع الجميع ويتحداهم, شخص نكد المزاج, مقطع الأوصال, فاقد العطف, عبد للجسد ومهزوز النفس. أما الممثل براد بيت الذي أدى دور أخيل فهو لا يشبه أخيل لا من قريب ولا من بعيد, وصحيح أنه مفتول العضلات لكنه لا يبدو إغريقياً ابداً, بل كان أقرب بشعره الأشقر الطويل الذي صففه للتو لدى أفخم الحلاقين, ونظرته الهوليودية المتعالية وقد صبغ نفسه تحت شمس الشواطيء, كأنه يتمشى بخيلاء على السجادة الحمراء لالتقاط الصور. أما لهجته فتترواح بين لهجته الأمريكية العادية ولهجة انجليزية شيكسبيرية مما يعلمونه لطلاب التمثيل في السنة الأولى, لذلك كان تمثيله مخيب للآمال وبدا في الفيلم لا يمت إلى الإغريق بصلة. شخصية باريس الذي احتل دوره الممثل اورلاندو بلوم فهو في القصة الأصلية فارس مغوار لا يشق له غبار أما في الفيلم فقد ظهر كشاب حدث السن مدلل, ساذج يريد هيلين بعناد كما يريد طفل لعبته المفضلة. شخصية الملك بريام أيضاً احتوت الكثير من الأخطاء فهو في القصة الأصلية ملك عظيم ذو هيبة ووقار بينما بدا في الفيلم رجل عجوز خرف, لا يدري من الدنيا شيئاً, ولكن الحق يقال أن الدور قد تم إنقاذه إلى حد من الممثل البارع بيتر أوتول, ولو رسمت الشخصية بشكل أفضل لأبدع هذا الممثل إبداعاً متميزاً. شخصية هيكتور الذي احتلها الممثل إريك بانا هي الشخصية الوحيدة التي لم يتم تشويهها وإتلافها, لا من النص ولا من الممثل فقد ظهرت واقعية ومقنعة إلى حد كبير. كفاية لحد كدة ![]()
__________________
|
#5
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
اولا اهلا بحضرتك فى الموضوع ثانيا فعلا انا بفرح جدا لما الاقى فى وجهات نظر تانية بجد ساعات بيبقى نقاش مثمر اوى و ياريت لو حضرتك عايز تكمل اى وجهه نظر تانية فى الموضوع اكتبها وانا سوف ارد بكره الصبح عشان دلوقتى مش فايقة خالص بس فعلا اتشرف انى اتطلع على وجهه نظرك فى الفيلم ليا عودة بكره
__________________
Man is the artificer of his own happiness
Helen Keller تقريبا كده نهاية الخط |
#6
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
انا قلت في المشاركة رقم 12 ورقم 13
![]()
__________________
|
#7
|
||||
|
||||
![]() اه هوه حضرتك عندك عضويتين اى كان راى جيد شكراااا ![]()
__________________
Man is the artificer of his own happiness
Helen Keller تقريبا كده نهاية الخط |
#8
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
يعنى حققت هدفى من الموضوع ان المشاهد يشاهد الفيلم بنظرة جديدة فعلا الله و اكبر بجد نقدك كان رائع والاختلاف فى الرأى لا يفسد للود قضية ![]() اشكرك لمرورك و مشاركتك البناءة
__________________
Man is the artificer of his own happiness
Helen Keller تقريبا كده نهاية الخط |
#9
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
بجد شكرا على النقد الهايل ده و حنتظره فى الاجزاء الجاية بجد انت عندك بعد نظر و عين ناقدة و فعلا بتلاحظ التفاصيل شكرا جدا لمشاركتك سعيدة جدا
__________________
Man is the artificer of his own happiness
Helen Keller تقريبا كده نهاية الخط |
العلامات المرجعية |
|
|