|
||||||
| أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#7
|
|||
|
|||
|
حياك الله prof77 أقدر لك جدا هذا النقاش الراقي و الذي يثري ثقافة كل منا و لي بعض الردود على تعليقاتك ....
1- في المثال الأول ..... لا يصح على الإطلاق أن يضع حرف الجر in مرتين للإشارة إلى نفس الإسم فاصل الجملة The place which we live in , the wind blows in a southern direction. و هنا يجوز يجوز حذف which و يجوز أيضا تقديم حرف الجر in في أول الجملة و لكن لا تحتمل الجملة in مرتين . 2- في المثال الثاني فالجملة بديهية و لا تحتمل حرف الجر of بعد outside و يمكنك الرجوع إلى قواميسك أو كتب القواعد عندك و هذا مثال أسوقه لك من Cambridge Advanced Learner's Dictionary - 3rd edition - She sat for two hours on the floor outside his room . 3- أما في المثال الثالث فالإشكالية عندك في This pair of scissors و هل الفعل الذي يتبع a pair of أو the pair of مفرد أم جمع ؟؟؟ هذا موضوع مختلف فيه ...... فقد تعامل معاملة المفرد أو الجمع و كلاهما صحيح و سأسوق لك الدليل : The noun 'pair' can be followed by a singular or plural verb. The singular is always used when pair refers to a set considered as a single entity: "This pair of shoes is on sale." A plural verb is used when the members are considered as individuals: "The pair are working more harmoniously now." The American Heritage Book of English Usage لكن الكاتب في الجملة عامل This pair of scissors معاملة الجمع و الدليل على ذلك من الجملة ذاتها حين أشار إليها في نهاية الجملة بالضمير them . و الخطأ الذي قمت بتصويبه هو sharp التي هي adjective و الإجابة الصحيحة هو استعمال الفعل و ليس الصفة و لذا فـ sharpen هي الفعل من كلمة sharp . أما جمل الترجمة فهي صحيحة إن شاء الله و لا يوجد بها أخطاء ...... فالترجمة هي المجال الذي أعشقه هذا فقط للتوضيح أخي العزيز ......... و لك جزيل الشكر آخر تعديل بواسطة محمد نايف ، 21-06-2011 الساعة 02:09 PM سبب آخر: تنسيق |
| العلامات المرجعية |
|
|